Entreat Jehovah; for there hath been enough of these mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
Pray and entreat the LORD, for there has been enough of God’s thunder and hail; I will let you go, and you shall stay here no longer.”
Entreat the Lord, for there has been enough of these mighty thunderings and hail [these voices of God]; I will let you go; you shall stay here no longer.
Pray to the Lord, so that the thundering of God and the hail may cease, so that I may release you, and so that you may by no means remain here any longer."
Make an appeal to the LORD. There has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go; you don’t need to stay any longer.”
Pray to the LORD! Enough of God’s thunder and hail! I’m going to let you go. You don’t need to stay here any longer.”
Intercede with ADONAI — we can’t take any more of this terrible thunder and hail; and I will let you go, you will stay no longer.”
We can't stand any more of this thunder and hail. Please ask the LORD to make it stop. Your people can go—you don't have to stay in Egypt any longer.”
We can't stand any more of this thunder and hail. Please ask the LORD to make it stop. Your people can go—you don't have to stay in Egypt any longer.”
We can't stand any more of this thunder and hail. Please ask the LORD to make it stop. Your people can go—you don't have to stay in Egypt any longer.”
Intreat Jehovah that it may be enough, that there be no more thunder of God and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer!
Pray ye to the Lord, that the thunderings of God and the hail may cease: that I may let you go, and that you may stay here no longer.
The storms with the thunder and the hail are too much for us! Pray to the LORD to take them away. Then I will let you go! You do not need to stay any longer in Egypt.’
Plead with the LORD, for there has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.”
Pray to the LORD, for there has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go; you do not need to stay any longer.”
Pray to the Lord for us, because there's been more than enough of God's thunder and hail. I will let you leave. You don't need to stay here any longer.”
Pray to the LORD. We’ve had enough of God’s thunder and hail. I’ll let you go; you don’t have to stay here any longer.”
Pray ye vnto the Lord (for it is ynough) that there be no more mightie thunders and haile, and I will let you goe, and yee shall tarie no longer.
Pray to the LORD! We have had enough of this thunder and hail! I promise to let you go; you don't have to stay here any longer.”
Pray to the LORD! We have had enough of this thunder and hail! I promise to let you go; you don't have to stay here any longer.”
Pray to the LORD! We have had enough of this thunder and hail! I promise to let you go; you don't have to stay here any longer.”
Pray to the LORD! We have had enough of this thunder and hail! I promise to let you go; you don't have to stay here any longer.”
Pray to the LORD! We have had enough of this thunder and hail! I promise to let you go; you don't have to stay here any longer.”
Make an appeal to Yahweh. There has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go; you don’t need to stay any longer.”
Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
Entreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
Entreat Yahweh, for God’s thunder and hail are too much; and I will let you go, and you shall stay no longer.”
Pray to Yahweh. The thunder of God and hail are enough, and I will release you, and you will no longer have to stay.”
Entreat the LORD, for there has been enough of God’s mighty thunder and hail, and I will let you go, and you shall stay no longer.”
Plead with the LORD, for there has been enough of God’s thunder and hail; and I will let you go, and you shall stay no longer.”
Make supplication to the LORD, for there has been enough of God’s thunder and hail; and I will let you go, and you shall stay no longer.”
Pray to the LORD. We have had enough of God’s thunder and hail. I will let you go; you do not have to stay here any longer.”
Pray to the LORD, for the mighty thunderings and hail are too much! I will release you and you will stay no longer.”
Pray to the LORD, because we’ve had enough thunder and hail. I’ll let you and your people go. You don’t have to stay here any longer.”
Pray to the LORD, for we have had enough thunder and hail. I will let you go; you don’t have to stay any longer.”
Pray to the LORD, for we have had enough thunder and hail. I will let you go; you don’t have to stay any longer.’
Entreat the LORD, that there may be no more mighty thundering and hail, for it is enough. I will let you go, and you shall stay no longer.”
Please beg the LORD to end this terrifying thunder and hail. We’ve had enough. I will let you go; you don’t need to stay any longer.”
Pray to the LORD! Enough of God's thunder and hail! I will let you go; you need stay no longer.”
Pray to the LORD! Enough of God's thunder and hail! I will let you go; you need stay no longer.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Entreat the LORD; for there has been enough of this thunder and hail; I will let you go, and you shall stay no longer.”
Entreat the LORD; for there has been enough of this thunder and hail; I will let you go, and you shall stay no longer.”
Entreat the LORD; for there hath been enough of these mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Pharaoh summoned Moses and Aaron. He said, “I’ve sinned for sure this time—GOD is in the right and I and my people are in the wrong. Pray to GOD. We’ve had enough of GOD’s thunder and hail. I’ll let y
Entreat HASHEM for it is enough, that there be no more Elohim thunderings and barad; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
Pray to יהוה, for there has been enough of the thunder and hail of Elohim. And I am letting you go, so that you stay no longer.
Pray to ADONAI—there has been enough of God’s thunders and hail! I will let you go. You don’t have to stay any longer.”
Pray to the LORD; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.”
Pray to Yahweh; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.”
Pray to the LORD; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.”
Pray to the LORD; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.”
pray ye the Lord, that the thunders and hail of God cease, and I shall deliver you, and dwell ye no more here.
make ye supplication unto JEHOVAH, and plead that there be no voices of God and hail, and I send you away, and ye add not to remain.’
El versiculo Exodus, 9:28 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tomar continuamente en cuenta de manera que podamos analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 9:28? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Exodus, 9:28 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 9:28 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo Exodus, 9:28 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.