And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
(Now the flax and the barley were battered and ruined [by the hail], because the barley was in the ear (ripe, but soft) and the flax was in bud
The flax and the barley were smitten and ruined, for the barley was in the ear and the flax in bloom.
And so, the flax and the barley were damaged, because the barley was growing, and the flax was already developing grains.
The flax and the barley were destroyed because the barley was ripe and the flax was budding
Now the flax and the barley were destroyed, because the barley had ears of grain and the flax had buds.
The flax and barley were ruined, because the barley was ripe and the flax in bud.
Meanwhile, the flax and barley crops had been destroyed by the storm because they were ready to ripen.
Meanwhile, the flax and barley crops had been destroyed by the storm because they were ready to ripen.
Meanwhile, the flax and barley crops had been destroyed by the storm because they were ready to ripen.
And the flax and the barley were smitten; for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
The flax therefore and the barley were hurt: because the barley was green, and the flax was now bolled.
At that time, the barley was ripe in the fields and the flax was nearly ripe. So the storm of hail destroyed the flax and the barley.
(The flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
(Now the flax and barley were destroyed, since the barley was ripe and the flax was in bloom
(The flax and barley were destroyed, because the barley was ripe and the flax was flowering.
(The flax and the barley were ruined, because the barley had formed heads and the flax was in bloom.
(And the flaxe, and the barley were smitten: for the barley was eared, and the flaxe was bolled.
The flax and the barley were ruined, because the barley was ripe, and the flax was budding.
The flax and the barley were ruined, because the barley was ripe, and the flax was budding.
The flax and the barley were ruined, because the barley was ripe, and the flax was budding.
The flax and the barley were ruined, because the barley was ripe, and the flax was budding.
The flax and the barley were ruined, because the barley was ripe, and the flax was budding.
The flax and the barley were destroyed because the barley was ripe and the flax was budding
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
(Now the flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
And the flax and the barley were struck, because the barley was in the ear and the flax was in bud.
Now the flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bud.
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
The flax was in bloom, and the barley had ripened, so these crops were destroyed.
(Now the flax and the barley were struck by the hail, for the barley had ripened and the flax was in bud.
The barley was ripe. The flax was in bloom. So they were both destroyed.
(The flax and barley were destroyed, since the barley had headed and the flax was in bloom.
(The flax and barley were destroyed, since the barley was in the ear and the flax was in bloom.
Now the flax and the barley were struck, for the barley was in the head and the flax was in bud.
(All the flax and barley were ruined by the hail, because the barley had formed heads and the flax was budding.
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
(The flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
(The flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
(The flax and the barley were ruined, for they were just ripening, but the wheat and spelt weren’t hurt—they ripen later.)
And the flax and the barley was struck; for the barley was ripe, and the flax was in bud.
And the flax and the barley were struck, for the barley was in the head and the flax was in bud.
(The flax and the barley were destroyed, because the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
The flax and the barley were struck, for the barley had ripened and the flax was blooming.
The flax and the barley were struck, for the barley had ripened and the flax was blooming.
The flax and the barley were struck, for the barley had ripened and the flax was blooming.
The flax and the barley were struck, for the barley had ripened and the flax was blooming.
Therefore the flax and barley was hurt, for the barley was green, and the flax had burgeoned then knops
And the flax and the barley have been smitten, for the barley [is] budding, and the flax forming flowers
Es muy recomendable tomar en todo momento en consideración el versículo Exodus, 9:31 de La Biblia con el objetivo de hacer una reflexión en torno a él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Exodus, 9:31? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 9:31 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 9:31 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es bueno apoyarse en el versículo Exodus, 9:31 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.