<

Judges, 6:10

>

Judges, 6:10

and I said unto you, I am Jehovah your God; ye shall not fear the gods of the Amorites, in whose land ye dwell. But ye have not hearkened unto my voice.


and I said to you, “I am the LORD your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you live.” But you have not listened to and obeyed My voice.’ ”


And I said to you, I am the Lord your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land you dwell. But you have not obeyed My voice.


And I said: I am the Lord your God. You shall not fear the gods of the Amorites, in whose land you live. But you were not willing to listen to my voice.' "


I said to you: I am the LORD your God. Do not fear the gods of the Amorites whose land you live in. But you did not obey me.’”


I told you, ‘I am the LORD your God; you must not worship the gods of the Amorites, in whose land you are living.’ But you have not obeyed me.”


And I said to you: “I am ADONAI your God; you are not to be afraid of the gods of the Emori in whose land you are living.” But you paid no attention to what I said!’”


I am your God, and I told you not to worship Amorite gods, even though you are living in the land of the Amorites. But you refused to listen.


I am your God, and I told you not to worship Amorite gods, even though you are living in the land of the Amorites. But you refused to listen.


I am your God, and I told you not to worship Amorite gods, even though you are living in the land of the Amorites. But you refused to listen.


and I said to you, I am Jehovah your God fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell. But ye have not hearkened to my voice.


And I said: I am the Lord your God. Fear not the gods of the Amorrhites, in whose land you dwell. And you would not hear my voice.


I said to you, ‘I am the LORD your God. You are now living in the land of the Amorites, but you must not worship their gods.’ But you have not obeyed me.” ’


And I said to you, ‘I am the LORD your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you dwell.’ But you have not obeyed my voice.”


And I said to you: ‘I am the LORD your God. You must not fear the gods of the Amorites, in whose land you dwell.’ But you did not obey Me.”


I warned you: I am the Lord your God. You must not worship the gods of the Amorites, in whose land you're now living.’ But you didn't listen to me.”


I said to you, ‘I am the LORD your God. You must never fear the gods of the Amorites in whose land you will live.’ But you have not obeyed me.”


And I sayde vnto you, I am the Lord your God: feare not the gods of the Amorites in whose lande you dwell: but ye haue not obeyed my voyce.


I told you that I am the LORD your God and that you should not worship the gods of the Amorites, whose land you are now living in. But you did not listen to me.”




I told you that I am the LORD your God and that you should not worship the gods of the Amorites, whose land you are now living in. But you have not listened to me.”


I told you that I am the LORD your God and that you should not worship the gods of the Amorites, whose land you are now living in. But you have not listened to me.”


I said to you: I am Yahweh your God. Do not fear the gods of the Amorites whose land you live in. But you did not obey Me.’ ”


Then I said to you, ‘I am the LORD your God. You will live in the land of the Amorites, but you must not worship their false gods.’ But you did not obey me.”




and I said unto you, I am the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.



and I said unto you, I am the LORD your God; fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not obeyed my voice.


and I said to you, “I am Yahweh your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you live. But you have not listened to My voice.” ’ ”


And I said to you, ‘I am Yahweh your God; do not fear the gods of the Amorites, in whose land you are living.’ But you have not listened to my voice.”


I said to you, ‘I am the LORD your God. Do not worship the gods of the Amorites in whose land you are living.’ But you have disobeyed Me.”



and I said to you, “I am the LORD your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you live.” But you have not obeyed Me.’ ”


and I said to you, “I am the LORD your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you live. But you have not obeyed Me.” ’ ”


Then I said to you, ‘I am the LORD your God. Live in the land of the Amorites, but do not worship their gods.’ But you did not obey me.”


I said to you, “I am the LORD your God! Do not worship the gods of the Amorites, in whose land you are now living!” But you have disobeyed me.’”


I said to you, “I am the LORD your God. You are now living in the land of the Amorites. Do not worship their gods.” But you have not listened to me.’ ”


I said to you, ‘I am the LORD your God; do not worship the gods of the Amorites, in whose land you live.’ But you have not listened to me.”


I said to you, “I am the LORD your God; do not worship the gods of the Amorites, in whose land you live.” But you have not listened to me.’


Also I said to you, “I am the LORD your God; do not fear the gods of the Amorites, in whose land you dwell.” But you have not obeyed My voice.’ ”


I told you, ‘I am the LORD your God. You must not worship the gods of the Amorites, in whose land you now live.’ But you have not listened to me.”



and I said to you, ‘I am the LORD your God; you shall not pay reverence to the gods of the Amorites, in whose land you live.’ But you have not given heed to my voice.”


and I said to you, ‘I am the LORD your God; you shall not pay reverence to the gods of the Amorites, in whose land you live.’ But you have not given heed to my voice.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and I said to you, ‘I am the LORD your God; you shall not pay reverence to the gods of the Amorites, in whose land you dwell.’ But you have not given heed to my voice.”


and I said to you, ‘I am the LORD your God; you shall not pay reverence to the gods of the Amorites, in whose land you dwell.’ But you have not given heed to my voice.”



and I said unto you, I am the LORD your God; ye shall not fear the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not hearkened unto my voice.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


One time when the People of Israel had cried out to GOD because of Midian, GOD sent them a prophet with this message: “GOD, the God of Israel, says, I delivered you from Egypt, I freed you from a life



And I said to you, “I am יהוה your Elohim, do not fear the mighty ones of the Amorites, in whose land you dwell. And you have not obeyed My voice.” ’ ”


Then I said to you, “I am ADONAI your God. You are not to fear the gods of the Amorites in whose land you are dwelling. But you have not obeyed My voice.’”


I said to you, “I am the LORD your God. You shall not fear the gods of the Amorites, in whose land you dwell.” But you have not listened to my voice.’”


I said to you, “I am Yahweh your God. You shall not fear the gods of the Amorites, in whose land you dwell.” But you have not listened to my voice.’”


I said to you, “I am the LORD your God. You shall not fear the gods of the Amorites, in whose land you dwell.” But you have not listened to my voice.’...


I said to you, “I am the LORD your God. You shall not fear the gods of the Amorites, in whose land you dwell.” But you have not listened to my voice.’”


and I said, I am the Lord your God; dread ye not the gods of Amorites, in whose land ye dwell; and ye would not hear my voice.


and I say to you, I [am] JEHOVAH your God, ye do not fear the gods of the Amorite in whose land ye are dwelling: — and ye have not hearkened to My voice.’


El versiculo Judges, 6:10 de La Sagrada Biblia es algo que es preciso tener en todo momento presente con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Judges, 6:10? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Judges, 6:10 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Judges, 6:10 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno servirse del versículo Judges, 6:10 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.