and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land
And I rescued you from the hand of the Egyptians and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land
And I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you and gave you their land.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
I rescued you from the power of Egypt and the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave you their land.
I delivered you from the power of the Egyptians and from the power of all your oppressors. I drove them out before you and gave you their land.
I delivered you from the power of the Egyptians and from the power of all your oppressors. I drove them out ahead of you and gave you their land.
Then the LORD sent a prophet to them with this message: I am the LORD God of Israel, so listen to what I say. You were slaves in Egypt, but I set you free and led you out of Egypt into this land. And
Then the LORD sent a prophet to them with this message: I am the LORD God of Israel, so listen to what I say. You were slaves in Egypt, but I set you free and led you out of Egypt into this land. And
Then the LORD sent a prophet to them with this message: I am the LORD God of Israel, so listen to what I say. You were slaves in Egypt, but I set you free and led you out of Egypt into this land. And
and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land
And delivered you out of the hands of the Egyptians, and of all the enemies that afflicted you. And I cast them out at your coming in, and gave you their land.
I saved you from the power of the Egyptians and all those who were cruel to you. I chased away your enemies and I gave their land to you.
And I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land.
I delivered you out of the hands of Egypt and all your oppressors. I drove them out before you and gave you their land.
I saved you from the power of the Egyptians and from everyone who oppressed you. I expelled them before you and gave their land to you.
I rescued you from the power of the Egyptians and from the power of those who oppressed you. I forced people out of your way. I gave you their land.
And I haue deliuered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and haue cast them out before you, and giuen you their land.
I rescued you from the Egyptians and from the people who fought against you here in this land. I drove them out as you advanced, and I gave you their land.
I rescued you from the Egyptians and from the people who fought you here in this land. I drove them out as you advanced, and I gave you their land.
I rescued you from the Egyptians and from the people who fought you here in this land. I drove them out as you advanced, and I gave you their land.
I delivered you from the power of Egypt and the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave you their land.
and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land
and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land
I delivered you from the hands of the Egyptians and from the hands of all your oppressors and drove them out before you and gave you their land
I delivered you from the hand of Egypt and from the hand of all your oppressors, and drove them out from before you; and I gave you their land.
I delivered you from the hands of Egypt and all your oppressors. I drove them out from before you and gave you their land.
And I rescued you from the hands of the Egyptians, and from the hands of all your oppressors, and I drove them out from you and gave you their land
I delivered you from the hands of the Egyptians and from the hands of all your oppressors, and dispossessed them before you and gave you their land
I saved you from the Egyptians and from all those who were against you. I forced the Canaanites out of their land and gave it to you.
I rescued you from Egypt’s power and from the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave their land to you.
I saved you from the power of the Egyptians. I saved you from all those who were treating you badly. I drove out the Canaanites to make room for you. I gave you their land.
I rescued you from the hand of the Egyptians. And I delivered you from the hand of all your oppressors; I drove them out before you and gave you their land.
I rescued you from the hand of the Egyptians. And I delivered you from the hand of all your oppressors; I drove them out before you and gave you their land.
and I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land.
I rescued you from the Egyptians and from all who oppressed you. I drove out your enemies and gave you their land.
and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land
and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land
and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land
and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
One time when the People of Israel had cried out to GOD because of Midian, GOD sent them a prophet with this message: “GOD, the God of Israel, says, I delivered you from Egypt, I freed you from a life
and I delivered you out of the hand of the Mitsrites and out of the hand of all your oppressors, and drove them out before you and gave you their land.
Then I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all your oppressors, and drove them out from before you and gave you their land.
I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land.
I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land.
I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their ...
I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land.
and I delivered you from the hand of Egyptians, and of all [the] enemies that tormented you; and I casted them out at your entering, and I gave to you the land of them
and I deliver you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all your oppressors, and I cast them out from your presence, and I give to you their land
Nos conviene tomar continuamente en consideración el versículo Judges, 6:9 de La Biblia con el objetivo de meditar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Judges, 6:9? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Judges, 6:9 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Judges, 6:9 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable recurrir al versículo Judges, 6:9 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.