O Jerusalem, wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thine evil thoughts lodge within thee?
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, That you may be saved. How long will your wicked and immoral thoughts Lodge within you?
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved! How long shall your iniquitous and grossly offensive thoughts lodge within you?
Wash your heart from malice, O Jerusalem, so that you may be saved. How long will harmful thoughts abide in you?
Wash the evil from your heart, Jerusalem, so that you will be delivered. How long will you harbor malicious thoughts?
Cleanse your heart of evil, Jerusalem, that you may be saved. How long will you entertain your destructive ideas?
Wash the evil from your heart, Yerushalayim, so that you can be saved. How long will you harbor within yourselves your evil thoughts?
But Jerusalem, there is still time for you to be saved. Wash the evil from your hearts and stop making sinful plans
But Jerusalem, there is still time for you to be saved. Wash the evil from your hearts and stop making sinful plans
But Jerusalem, there is still time for you to be saved. Wash the evil from your hearts and stop making sinful plans
Wash thy heart, Jerusalem, from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
Wash thy heart from wickedness, O Jerusalem, that thou mayst be saved. How long shall hurtful thoughts abide in thee?
People of Jerusalem, remove the evil things from your lives. Then the LORD may save you. Do not continue to have wicked ideas.
O Jerusalem, wash your heart from evil, that you may be saved. How long shall your wicked thoughts lodge within you?
Wash the evil from your heart, O Jerusalem, so that you may be saved. How long will you harbor wicked thoughts within you?
Clean the evil from your heart, Jerusalem, so that you can be saved. How long will you hold onto your evil thoughts?
Jerusalem, wash the evil from your heart so that you may be rescued. Don’t continue making evil plans.
O Ierusalem, wash thine heart from wickednes, that thou maiest be saued: how long shall thy wicked thoughtes remaine within thee?
Jerusalem, wash the evil from your heart, so that you may be saved. How long will you go on thinking sinful thoughts?
Jerusalem, wash the evil from your heart, so that you may be saved. How long will you go on thinking sinful thoughts?
Jerusalem, wash the evil from your heart, so that you may be saved. How long will you go on thinking sinful thoughts?
Jerusalem, wash the evil from your heart, so that you may be saved. How long will you go on thinking sinful thoughts?
Wash the evil from your heart, Jerusalem, so that you will be delivered. How long will you harbor malicious thoughts within you?
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
¶Wash your heart from evil, O Jerusalem, That you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?
Cleanse your heart from wickedness, O Jerusalem, so that you may be saved. How long will your thoughts of mischief dwell in your inner part?
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?
¶Wash your heart from evil, Jerusalem, So that you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?
Wash your heart from evil, O Jerusalem, That you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?
People of Jerusalem, clean the evil from your hearts so that you can be saved. Don’t continue making evil plans.
“Oh people of Jerusalem, purify your hearts from evil so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?
People of Jerusalem, wash your sins from your hearts and be saved. How long will you hold on to your evil thoughts?
Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbor wicked thoughts?
Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbour wicked thoughts?
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, That you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?
O Jerusalem, cleanse your heart that you may be saved. How long will you harbor your evil thoughts?
O Jerusalem, wash your heart clean of wickedness so that you may be saved. How long shall your evil schemes lodge within you?
O Jerusalem, wash your heart clean of wickedness so that you may be saved. How long shall your evil schemes lodge within you?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?
O Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thine evil thoughts lodge within thee?
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Look at them! Like banks of storm clouds, racing, tumbling, their chariots a tornado, Their horses faster than eagles! Woe to us! We’re done for! Jerusalem! Scrub the evil from your lives so you’ll be
O Yerushalayim, wash your heart from evil, and be saved. Till when would your wicked thoughts remain within you?
O Jerusalem, purify your heart from wickedness, so that you may be saved. How long will your wicked thoughts lodge within you?
Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long will your evil thoughts lodge within you?
Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long will your evil thoughts lodge within you?
Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long will your evil thoughts lodge within you?
Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long will your evil thoughts lodge within you?
Thou Jerusalem, wash thine heart from malice, that thou be made safe. How long shall harmful thoughts dwell in thee?
Wash from evil thy heart, O Jerusalem, That thou mayest be saved, Till when dost thou lodge in thy heart Thoughts of thy strength?
El versiculo Jeremiah, 4:14 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar continuamente en consideración a fin de meditar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Jeremiah, 4:14? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 4:14 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Jeremiah, 4:14 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es bueno apoyarse en el versículo Jeremiah, 4:14 cada vez que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.