As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah.
Like watchmen of a field they are against her on all sides, Because she has rebelled against Me,’ says the LORD.
Like keepers of a field they are against her round about, because she has been rebellious against Me, says the Lord.
They have been stationed over her, like the guardians of fields, all around. For she has provoked me to wrath, says the Lord.
They have her surrounded like those who guard a field, because she has rebelled against me. This is the LORD’s declaration.
They hem her in like those guarding a field, because she has rebelled against me, declares the LORD.
Like guards in a field they surround her, because she has rebelled against me,” says ADONAI.
The LORD said, “Tell the nations that my people have rebelled against me. And so an army will come from far away to surround Jerusalem and the towns of Judah. I, the LORD, have spoken.
The LORD said, “Tell the nations that my people have rebelled against me. And so an army will come from far away to surround Jerusalem and the towns of Judah. I, the LORD, have spoken.
The LORD said, “Tell the nations that my people have rebelled against me. And so an army will come from far away to surround Jerusalem and the towns of Judah. I, the LORD, have spoken.
As keepers of a field are they against her round about; for she hath been rebellious against me, saith Jehovah.
They are set round about her, as keepers of fields: because she hath provoked me to wrath, saith the Lord.
Their soldiers are all around Jerusalem's walls, like guards around a farmer's field.’ The LORD says, ‘This will happen because the people of Judah have turned against me.
Like keepers of a field are they against her all around, because she has rebelled against me, declares the LORD.
They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against Me,” declares the LORD.
They encircle her like men guarding a field, because she has rebelled against me, declares the Lord.
They surround them like men guarding a field, because Judah has rebelled against me,” declares the LORD.
They haue compassed her about as the watchmen of the fielde, because it hath prouoked me to wrath, saith the Lord.
and will surround Jerusalem like men guarding a field, because her people have rebelled against the LORD. The LORD has spoken.
and will surround Jerusalem like men guarding a field, because her people have rebelled against the LORD. The LORD has spoken.
and will surround Jerusalem like men guarding a field, because her people have rebelled against the LORD. The LORD has spoken.
and will surround Jerusalem like men guarding a field, because her people have rebelled against the LORD. The LORD has spoken.
They have her surrounded like those who guard a field, because she has rebelled against Me. This is the LORD’s declaration.
The enemy has surrounded Jerusalem as men guard a field. This is because Judah turned against me,’” says the Lord.
As the watchmen of the heritages, they were upon her round about because she has been rebellious against me, saith the LORD.
As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.
As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.
As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.
‘Like watchmen of a field they are against her round about Because she has rebelled against Me,’ declares Yahweh.
Like watchers of a field they were against her from all around, because she has rebelled against me,” declares Yahweh.
As watchmen of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against Me, says the LORD.
Like watchers in the fields they surround her, for she has rebelled against me—oracle of the LORD.
‘Like watchmen of a field they are against her all around, Because she has rebelled against Me,’ declares the LORD.
Like watchmen of a field they are against her round about, Because she has rebelled against Me,’ declares the LORD.
The enemy has surrounded Jerusalem as men guard a field, because Judah turned against me,’ ” says the LORD.
They will surround Jerusalem like men guarding a field because they have rebelled against me,” says the LORD.
It will surround them like people who guard a field. Judah has refused to obey me,’ ” announces the LORD.
They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,’ ” declares the LORD.
They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,” ’ declares the LORD.
Like keepers of a field they are against her all around, Because she has been rebellious against Me,” says the LORD.
They surround Jerusalem like watchmen around a field, for my people have rebelled against me,” says the LORD.
They have closed in around her like watchers of a field, because she has rebelled against me, says the LORD.
They have closed in around her like watchers of a field, because she has rebelled against me, says the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Like keepers of a field are they against her round about, because she has rebelled against me, says the LORD.
Like keepers of a field are they against her round about, because she has rebelled against me, says the LORD.
As keepers of a field are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
What’s this? A messenger from Dan? Bad news from Ephraim’s hills! Make the report public. Broadcast the news to Jerusalem: “Invaders from far off are raising war cries against Judah’s towns. They’re a
As shomrim of a sadeh, they are against her all around; because she hath been rebellious against Me, saith HASHEM.
“Like keepers of a field they are against her all around, because she has rebelled against Me,” declares יהוה.
Like keepers of a field they surround her, because she has been rebellious against Me.” It is a declaration of ADONAI.
As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me,’” says the LORD.
As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me,’” says Yahweh.
As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me,’” says the LORD.
As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me,’” says the LORD.
As the keepers of fields, they be made on it in compass; for it stirred me to wrathfulness [or to wrath], saith the Lord.
As the keepers of a field They have been against her round about, For with Me she hath been rebellious, An affirmation of JEHOVAH.’
El versiculo Jeremiah, 4:17 de La Biblia es algo que es conveniente tomar constantemente en consideración de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Jeremiah, 4:17? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 4:17 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo Jeremiah, 4:17 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil acudir al versículo Jeremiah, 4:17 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestro espíritu.