Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry aloud and say, Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.
Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say, “Blow the trumpet in the land; Cry aloud and say, ‘Assemble yourselves, and let us go Into the fortified cities.’
Declare in Judah and publish in Jerusalem and say: Blow the trumpet in the land; cry aloud and say: Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.
Declare it in Judah, and make it known in Jerusalem! Speak out and sound the trumpet in the land! Cry out strongly and say: 'Gather yourselves! And let us go forth to fortified cities!'
Declare in Judah, proclaim in Jerusalem, and say, Blow the ram’s horn throughout the land. Cry out loudly and say, “Assemble yourselves, and let’s flee to the fortified cities.”
Announce in Judah, in Jerusalem proclaim, sound the alarm throughout the land, cry out and say, “Gather together! Let’s flee to the fortified towns!”
“Announce in Y’hudah, proclaim in Yerushalayim; say: ‘Blow the shofar in the land!’ Shout the message aloud: ‘Assemble! Let us go to the fortified cities!’
“Sound the trumpets, my people. Warn the people of Judah, ‘Run for your lives!
“Sound the trumpets, my people. Warn the people of Judah, ‘Run for your lives! Head for Jerusalem or another walled town!’ “Jeremiah, tell them I'm sending disaster from the north.
“Sound the trumpets, my people. Warn the people of Judah, ‘Run for your lives!
Declare ye in Judah, and cause it to be heard in Jerusalem, and say, ...and blow the trumpet in the land, cry aloud and say, Assemble yourselves, and let us enter into the fenced cities.
Declare ye in Juda, and make it heard in Jerusalem: speak, and sound with the trumpet in the land. Cry aloud, and say: Assemble yourselves, and let us go into strong cities.
The LORD said: ‘Shout this message to the people in Jerusalem and in all Judah: “Make a loud noise with trumpets in all the land!” Shout loudly, “Come together! We must all run to the cities with stro
Declare in Judah, and proclaim in Jerusalem, and say, “Blow the trumpet through the land; cry aloud and say, ‘Assemble, and let us go into the fortified cities!’
Announce in Judah, proclaim in Jerusalem, and say: “Blow the ram’s horn throughout the land. Cry aloud and say, ‘Assemble yourselves and let us flee to the fortified cities.’
Announce this warning throughout Judah and Jerusalem! Tell them: Blow the trumpet everywhere in the country! Shout out, “Hurry! Let's run to the fortified towns for protection!”
Report this message in Judah. Make it heard in Jerusalem. Say, “Blow the ram’s horn throughout the land.” Shout loudly and say, “Gather together! Let’s go into the fortified cities.”
Declare in Iudah, and shewe forth in Ierusalem, and say, Blowe the trumpet in the lande: cry, and gather together, and say, Assemble your selues, and let vs goe into strong cities.
Blow the trumpet throughout the land! Shout loud and clear! Tell the people of Judah and Jerusalem to run to the fortified cities.
Blow the trumpet throughout the land! Shout loud and clear! Tell the people of Judah and Jerusalem to run to the fortified cities.
Blow the trumpet throughout the land! Shout loud and clear! Tell the people of Judah and Jerusalem to run to the fortified cities.
Declare in Judah, proclaim in Jerusalem, and say: Blow the ram’s horn throughout the land. Cry out loudly and say: Assemble yourselves, and let’s flee to the fortified cities.
¶ Declare ye in Judah and publish in Jerusalem and say, Blow ye the shofar in the land; cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.
Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.
Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defensed cities.
Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defensed cities.
¶Declare in Judah and make it heard in Jerusalem and say, “Blow the trumpet in the land; Call out, make your voice full, and say, ‘Gather yourselves, and let us go Into the fortified cities.’
Declare in Judah and proclaim in Jerusalem and say, “Blow a horn through the land, call with a loud voice and say, ‘Be gathered and let us go into the fortified cities.’
Declare in Judah and publish in Jerusalem, and say: Blow the trumpet in the land. Cry aloud and say, “Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.”
¶Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say, “Blow the trumpet in the land; Cry aloud and say, ‘Assemble, and let’s go Into the fortified cities.’
Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say, “Blow the trumpet in the land; Cry aloud and say, ‘Assemble yourselves, and let us go Into the fortified cities.’
“Announce this message in Judah and say it in Jerusalem: ‘Blow the trumpet throughout the country!’ Shout out loud and say, ‘Come together! Let’s all escape to the strong, walled cities!’
The LORD said, “Announce this in Judah and proclaim it in Jerusalem: ‘Sound the trumpet throughout the land!’ Shout out loudly, ‘Gather together! Let us flee into the fortified cities!’
“Announce my message in Judah. Tell it in Jerusalem. Say, ‘Blow trumpets all through the land!’ Give a loud shout and say, ‘Gather together! Let’s run to cities that have high walls around them!’
“Announce in Judah and proclaim in Jerusalem and say: ‘Sound the trumpet throughout the land!’ Cry aloud and say: ‘Gather together! Let us flee to the fortified cities!’
‘Announce in Judah and proclaim in Jerusalem and say: “Sound the trumpet throughout the land!” Cry aloud and say: “Gather together! Let us flee to the fortified cities!”
Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say: “Blow the trumpet in the land; Cry, ‘Gather together,’ And say, ‘Assemble yourselves, And let us go into the fortified cities.’
“Shout to Judah, and broadcast to Jerusalem! Tell them to sound the alarm throughout the land: ‘Run for your lives! Flee to the fortified cities!’
Declare in Judah, and proclaim in Jerusalem, and say: Blow the trumpet through the land; shout aloud and say, “Gather together, and let us go into the fortified cities!”
Declare in Judah, and proclaim in Jerusalem, and say: Blow the trumpet through the land; shout aloud and say, “Gather together, and let us go into the fortified cities!”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Declare in Judah, and proclaim in Jerusalem, and say, “Blow the trumpet through the land; cry aloud and say, ‘Assemble, and let us go into the fortified cities!’
Declare in Judah, and proclaim in Jerusalem, and say, “Blow the trumpet through the land; cry aloud and say, ‘Assemble, and let us go into the fortified cities!’
Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry aloud and say? Assemble yourselves, and let us go into the fenced cities.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Sound the alarm in Judah, broadcast the news in Jerusalem. Say, ‘Blow the ram’s horn trumpet through the land!’ Shout out—a bullhorn bellow!— ‘Close ranks! Run for your lives to the shelters!’ Send u
Declare in Yehuḏah and let it be heard in Yerushalayim, and say, “Blow a shophar in the land. Cry aloud and say, ‘Gather yourselves, and let us go into the walled city.’
Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, saying: “Blow the shofar in the land!” Cry aloud and say, “Assemble yourselves! Let us go into the fortified cities.”
Declare in Judah, and publish in Jerusalem; and say, ‘Blow the trumpet in the land!’ Cry aloud and say, ‘Assemble yourselves! Let’s go into the fortified cities!’
Declare in Judah, and publish in Jerusalem; and say, ‘Blow the trumpet in the land!’ Cry aloud and say, ‘Assemble yourselves! Let’s go into the fortified cities!’
Declare in Judah, and publish in Jerusalem; and say, ‘Blow the shofar in the land!’ Cry aloud and say, ‘Assemble yourselves! Let’s go into the fortifi...
Declare in Judah, and publish in Jerusalem; and say, ‘Blow the shofar in the land!’ Cry aloud and say, ‘Assemble yourselves! Let’s go into the fortified cities!’
Tell ye in Judah, and make ye heard in Jerusalem; speak ye, and sing ye with a trump in the land; cry ye strongly, and say ye, Be ye gathered together, and enter we into [the] strong cities.
Declare in Judah, and in Jerusalem sound, And say ye, ‘Blow a trumpet in the land,’ Call ye fully, and say ye: ‘Be gathered, and we go in to the fence...
Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo Jeremiah, 4:5 de La Sagrada Biblia con el objetivo de reflexionar en torno a él. ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Jeremiah, 4:5? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 4:5 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Jeremiah, 4:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente recurrir al versículo Jeremiah, 4:5 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.