<

Jeremiah, 4:23

>

Jeremiah, 4:23

I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.


I looked at the earth [in my vision], and behold, it was [as at the time of creation] formless and void; And to the heavens, and they had no light.


[In a vision Jeremiah sees Judah laid waste by conquest and captivity.] I looked at the land, and behold, it was [as at the time of creation] waste and vacant (void); and at the heavens, and they had


I gazed upon the earth, and behold, it was empty and brought to nothing. And I gazed upon the heavens, but there was no light in them.


I looked at the earth, and it was formless and empty. I looked to the heavens, and their light was gone.


I looked at the earth, and it was without shape or form; at the heavens and there was no light.


I looked at the land — it was unformed and void — and at the sky — it had no light.


After this, I looked around. The earth was barren, with no form of life. The sun, moon, and stars had disappeared.


After this, I looked around. The earth was barren, with no form of life. The sun, moon, and stars had disappeared.


After this, I looked around. The earth was barren, with no form of life. The sun, moon, and stars had disappeared.


I beheld the earth, and lo, it was waste and empty; and the heavens, and they had no light.


I beheld the earth, and lo it was void and nothing: and the heavens, and there was no light in them.


I looked at the earth. It had no shape and it was empty. I looked at the sky. Its light had disappeared.


I looked on the earth, and behold, it was without form and void; and to the heavens, and they had no light.


I looked at the earth, and it was formless and void; I looked to the heavens, and they had no light.


I looked at the earth, and it was formless and empty; I looked to the heavens, and its light was gone.


I see the earth. It’s formless and empty. I see the sky. Its lights are gone.


I haue looked vpon the earth, and loe, it was without forme and voide: and to the heauens, and they had no light.


I looked at the earth — it was a barren waste; at the sky — there was no light.


I looked at the earth — it was a barren waste; at the sky — there was no light.


I looked at the earth — it was a barren waste; at the sky — there was no light.


I looked at the earth—it was a barren waste; at the sky—there was no light.


I looked at the earth—it was a barren waste; at the sky—there was no light.


I looked at the earth, and it was formless and empty. I looked to the heavens, and their light was gone.


I looked at the earth. It was empty; there was nothing on it. I looked at the sky, and its light was gone.


I looked at the earth. It was empty and had no shape! I looked at the sky. And its light was gone.


I beheld the earth, and, behold, it was without order, and empty; and the heavens, and they had no light.


I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.


I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.


I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.


¶I saw on the earth, and behold, it was formless and void; And to the heavens, and they had no light.


I looked at the earth, and behold, it was wasteland and emptiness, and to the heavens, and they were without their light.


I looked on the earth, and it was without form and void. And to the heavens, and they had no light.


I looked at the earth—it was waste and void; at the heavens—their light had gone out!


¶I looked at the earth, and behold, it was a formless and desolate emptiness; And to the heavens, and they had no light.


I looked on the earth, and behold, it was formless and void; And to the heavens, and they had no light.


I looked at the earth, and it was empty and had no shape. I looked at the sky, and its light was gone.


“I looked at the land and saw that it was an empty wasteland. I looked up at the sky, and its light had vanished.


I looked at the earth. It didn’t have any shape. And it was empty. I looked at the sky. Its light was gone.


I looked at the earth, and it was formless and empty; and at the heavens, and their light was gone.


I looked at the earth, and it was formless and empty; and at the heavens, and their light was gone.


I beheld the earth, and indeed it was without form, and void; And the heavens, they had no light.


I looked at the earth, and it was empty and formless. I looked at the heavens, and there was no light.


I beheld the earth, and, lo, [it was] without form, and void; and the heavens, and they [had] no light.


I looked on the earth, and lo, it was waste and void; and to the heavens, and they had no light.


I looked on the earth, and lo, it was waste and void; and to the heavens, and they had no light.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


I looked on the earth, and lo, it was waste and void; and to the heavens, and they had no light.


I looked on the earth, and lo, it was waste and void; and to the heavens, and they had no light.


I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.


I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


I looked at the earth— it was back to pre-Genesis chaos and emptiness. I looked at the skies, and not a star to be seen. I looked at the mountains— they were trembling like aspen leaves, And all the h


I beheld ha'aretz, and, hinei, it was tohu vavohu; and HaShomayim — there was no ohr.


I looked at the earth, and saw it was formless and empty. And the heavens, they had no light.


I looked at the earth and behold, it was deserted and desolate, and at the heavens and they had no light.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo Jeremiah, 4:23 de La Biblia con el propósito de meditar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo Jeremiah, 4:23? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 4:23 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Jeremiah, 4:23 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno apoyarse en el versículo Jeremiah, 4:23 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.