For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Jehovah is not turned back from us.
For this reason, put on sackcloth [for mourning], Lament (mourn with expressions of grief for the dead) and wail, For the fierce anger of the LORD Has not turned back from us.”
For this, gird yourselves with sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the Lord has not turned back from us.
Concerning this, wrap yourselves in haircloth, mourn and wail: 'For the wrath of the fury of the Lord has not been turned away from us.'
Because of this, put on sackcloth; mourn and wail, for the LORD’s burning anger has not turned away from us.
So put on funeral clothing. Weep and wail, for the LORD’s fierce anger hasn’t turned away from us.
So wrap yourselves in sackcloth, lament and wail, for ADONAI’s fierce anger has not turned away from us.
Then I told the people of Israel, “Put on sackcloth! Mourn and cry out, ‘The LORD is still angry with us.’ ”
Then I said to the people of Israel, “Put on sackcloth! Mourn and cry out, ‘The LORD is still angry with us.’ ”
Then I told the people of Israel, “Put on sackcloth! Mourn and cry out, ‘The LORD is still angry with us.’ ”
For this, gird you with sackcloth, lament and howl! for the fierce anger of Jehovah is not turned away from us.
For this, gird yourselves with haircloth, lament and howl: for the fierce anger of the Lord is not turned away from us.
So wear rough sackcloth! Weep and cry aloud. Say, “The LORD is still very angry with us.” ’
For this put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned back from us.”
So put on sackcloth, mourn and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.”
Wear clothes made of sackcloth, weep and wail, crying out, “The Lord's furious anger against us hasn't stopped.”
So put on sackcloth, mourn, and cry because the LORD’s burning anger hasn’t turned away from us.
Wherefore girde you with sackecloth: lament, and howle, for the fierce wrath of the Lord is not turned backe from vs.
So put on sackcloth, and weep and wail because the fierce anger of the LORD has not turned away from Judah.
So put on sackcloth, and weep and wail because the fierce anger of the LORD has not turned away from Judah.
So put on sackcloth, and weep and wail because the fierce anger of the LORD has not turned away from Judah.
Because of this, put on sackcloth; mourn and wail, for the LORD’s burning anger has not turned away from us.
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
“For this, I gird myself with sackcloth, Lament and wail; For the burning anger of Yahweh Has not turned back from us.”
Because of this gird yourselves with sackcloth, lament and wail, for the burning anger of Yahweh has not turned back from us.
For this gird yourself with sackcloth, lament and howl. For the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
So put on sackcloth, mourn and wail: “The blazing anger of the LORD has not turned away from us.”
“For this, put on sackcloth, Mourn and wail; For the fierce anger of the LORD Has not turned away from us.”
For this, put on sackcloth, Lament and wail; For the fierce anger of the LORD Has not turned back from us.”
So put on rough cloth, show how sad you are, and cry loudly. The terrible anger of the LORD has not turned away from us.
So put on sackcloth! Mourn and wail, saying, ‘The fierce anger of the LORD has not turned away from us!’”
So put on the clothes of sadness. Mourn and weep over what has happened. The LORD hasn’t turned his great anger away from us.
So put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
So put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
For this, clothe yourself with sackcloth, Lament and wail. For the fierce anger of the LORD Has not turned back from us.
So put on clothes of mourning and weep with broken hearts, for the fierce anger of the LORD is still upon us.
Because of this put on sackcloth, lament and wail: “The fierce anger of the LORD has not turned away from us.”
Because of this put on sackcloth, lament and wail: “The fierce anger of the LORD has not turned away from us.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of the LORD has not turned back from us.”
For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of the LORD has not turned back from us.”
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Sound the alarm in Judah, broadcast the news in Jerusalem. Say, ‘Blow the ram’s horn trumpet through the land!’ Shout out—a bullhorn bellow!— ‘Close ranks! Run for your lives to the shelters!’ Send u
“For this, gird yourself with sackcloth, lament and wail. For the burning displeasure of יהוה has not turned back from us.
Therefore, put on sackcloth— lament and wail! For the fierce anger of ADONAI has not turned away from us.”
For this, clothe yourself with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of the LORD hasn’t turned back from us.
For this, clothe yourself with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn’t turned back from us.
For this, clothe yourself with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of the LORD hasn’t turned back from us.
For this, clothe yourself with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of the LORD hasn’t turned back from us.
On this thing gird you with hair-shirts; wail ye, and yell, for the wrath of the strong vengeance of the Lord is not turned away from you.
For this, gird on sackcloth, lament and howl, For the fierce anger of JEHOVAH hath not turned back from us.
El versiculo Jeremiah, 4:8 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es conveniente tomar siempre en cuenta con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Jeremiah, 4:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 4:8 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Jeremiah, 4:8 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es aconsejable recurrir al versículo Jeremiah, 4:8 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.