<

John, 13:31

>

John, 13:31

When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him


So when Judas had left, Jesus said, “Now is [the time for] the Son of Man [to be] glorified, and God is glorified in Him


When he had left, Jesus said, Now is the Son of Man glorified! [Now He has achieved His glory, His honor, His exaltation!] And God has been glorified through and in Him.


Then, when he had gone out, Jesus said: "Now the Son of man has been glorified, and God has been glorified in him.


When he had left, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.


When Judas was gone, Jesus said, “Now the Human One has been glorified, and God has been glorified in him.


After Y’hudah had left, Yeshua said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.


After Judas had gone, Jesus said: Now the Son of Man will be given glory, and he will bring glory to God.


After Judas had gone, Jesus said: Now the Son of Man will be given glory, and he will bring glory to God.


After Judas had gone, Jesus said: Now the Son of Man will be given glory, and he will bring glory to God.


When therefore he was gone out Jesus says, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.


When he therefore was gone out, Jesus said: Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.


When Judas had left, Jesus said, ‘Now people will see how great the Son of Man is. Because of him, they will also see how great God is.


When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.


When Judas had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.


After he'd left, Jesus said, “Now the Son of man is glorified, and through him God is glorified.


When Judas was gone, Jesus said, “The Son of Man is now glorified, and because of him God is glorified.


When hee was gone out, Iesus sayd, Nowe is the Sonne of man glorified, and God is glorified in him.


After Judas had left, Jesus said, “Now the Son of Man's glory is revealed; now God's glory is revealed through him.




After Judas had left, Jesus said, “Now the Son of Man's glory is revealed; now God's glory is revealed through him.


After Judas had left, Jesus said, “Now the Son of Man's glory is revealed; now God's glory is revealed through him.


When he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.




¶ Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man clarified, and God is clarified in him.


Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.


Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.


Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.


Therefore when he had gone out, Jesus *said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him


Then, when he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.


When he had gone out, Jesus then said, “Now is the Son of Man glorified, and in Him God is glorified.



Therefore when he had left, Jesus *said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him


Therefore when he had gone out, Jesus *said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him


When Judas was gone, Jesus said, “Now the Son of Man receives his glory, and God receives glory through him.


When Judas had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.


After Judas was gone, Jesus spoke. He said, “Now the Son of Man receives glory. And he brings glory to God.


When he was gone, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him.


When he was gone, Jesus said, ‘Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him.


So, when he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.


As soon as Judas left the room, Jesus said, “The time has come for the Son of Man to enter into his glory, and God will be glorified because of him.



When he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.


When he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.


After Judas left, Jesus said, “You know that I am God’s special man from heaven. Well, now is the time for God to show everyone that I am really great and powerful. People will see me like that, and t


When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of man glorified, and in him God is glorified


When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of man glorified, and in him God is glorified


When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him


When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


When he had left, Jesus said, “Now the Son of Man is seen for who he is, and God seen for who he is in him. The moment God is seen in him, God’s glory will be on display. In glorifying him, he himself



When, therefore, he went out, יהושע said, “Now the Son of Aḏam has been esteemed, and Elohim has been esteemed in Him.


Then when Judah had gone out, Yeshua said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him!


When he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.


When he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.


When he had gone out, Yeshua said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.


When he had gone out, Yeshua said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.


Therefore when he was gone out, Jesus said, Now man’s Son is clarified, and God is clarified in him.


When, therefore, he went forth, Jesus saith, ‘Now was the Son of Man glorified, and God was glorified in him


El versiculo John, 13:31 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tener en todo momento presente de manera que podamos reflexionar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo John, 13:31? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo John, 13:31 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo John, 13:31 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo John, 13:31 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.