The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man’s disciples? He saith, I am not.
Then the servant girl who kept the door said to Peter, “You are not one of this Man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
Then the maid who was in charge at the door said to Peter, You are not also one of the disciples of this Man, are you? He said, I am not!
Therefore, the woman servant keeping the door said to Peter, "Are you not also among the disciples of this man?" He said, "I am not."
Then the servant girl who was the doorkeeper said to Peter, “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?” “I am not,” he said.
The servant woman stationed at the gate asked Peter, “Aren’t you one of this man’s disciples?” “I’m not,” he replied.
The woman at the gate said to Kefa, “Aren’t you another of that man’s talmidim?” He said, “No, I’m not.”
but asked him, “Aren't you one of that man's followers?” “No, I am not!” Peter answered.
but asked him, “Aren't you one of that man's followers?” “No, I am not!” Peter answered.
but asked him, “Aren't you one of that man's followers?” “No, I am not!” Peter answered.
The maid therefore, who was porteress, says to Peter, Art thou also of the disciples of this man? He says, I am not.
The maid therefore that was portress, saith to Peter: Art not thou also one of this man's disciples? He saith: I am not.
The girl who was at the gate asked Peter, ‘Are you another of this man's disciples?’ Peter replied, ‘No, I am not!’
The servant girl at the door said to Peter, “You also are not one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered.
The girl asked Peter, “Aren't you one of that man's disciples?” “Me? No, I'm not,” he replied.
The gatekeeper asked Peter, “Aren’t you one of this man’s disciples too?” Peter answered, “No, I’m not!”
Then saide the maide that kept the doore, vnto Peter, Art not thou also one of this mans disciples? He sayd, I am not.
The girl at the gate said to Peter, “Aren't you also one of the disciples of that man?” “No, I am not,” answered Peter.
The girl at the gate said to Peter, “Aren't you also one of the disciples of that man?” “No, I am not,” answered Peter.
The girl at the gate said to Peter, “Aren't you also one of the disciples of that man?” “No, I am not,” answered Peter.
Then the slave girl who was the doorkeeper said to Peter, “You aren’t one of this man’s disciples too, are you? ” “I am not! ” he said.
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
Then the servant-girl who kept the door *said to Peter, “Are you not also one of this man’s disciples?” He *said, “I am not.”
Then the female slave who was the doorkeeper said to Peter, “You are not also one of the disciples of this man, are you?” He said, “I am not!”
Then the servant girl, being the doorkeeper, said to Peter, “Are you not also one of this Man’s disciples?” He said, “I am not.”
Then the slave woman who was the doorkeeper *said to Peter, “You are not also one of this Man’s disciples, are you?” He *said, “I am not.”
Then the slave-girl who kept the door *said to Peter, “You are not also one of this man’s disciples, are you?” He *said, “I am not.”
The girl at the door said to Peter, “Aren’t you also one of that man’s followers?” Peter answered, “No, I am not!”
The girl who was the doorkeeper said to Peter, “You’re not one of this man’s disciples too, are you?” He replied, “I am not.”
She asked Peter, “You aren’t one of Jesus’ disciples too, are you?” “I am not,” he replied.
“You aren’t one of this man’s disciples too, are you?” she asked Peter. He replied, “I am not.”
‘You aren’t one of this man’s disciples too, are you?’ she asked Peter. He replied, ‘I am not.’
Then the servant girl who kept the door said to Peter, “You are not also one of this Man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
The woman asked Peter, “You’re not one of that man’s disciples, are you?” “No,” he said, “I am not.”
The woman said to Peter, “You are not also one of this man's disciples, are you?” He said, “I am not.”
The woman said to Peter, “You are not also one of this man's disciples, are you?” He said, “I am not.”
Then that girl said to Peter, “Wait, are you also a follower of that man Jesus?” Peter said, “No, I am not.”
The maid who kept the door said to Peter, “Are not you also one of this man's disciples?” He said, “I am not.”
The maid who kept the door said to Peter, “Are not you also one of this man's disciples?” He said, “I am not.”
The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The young woman who was the doorkeeper said to Peter, “Aren’t you one of this man’s disciples?” He said, “No, I’m not.”
Then the servant girl who kept the door said to Kĕpha, “Are you also one of this Man’s taught ones?” He said, “I am not.”
The maidservant at the door says to Peter, “Aren’t you one of this Man’s disciples too?” He says, “No, I’m not.”
Then the maid who kept the door said to Peter, “Are you also one of this man’s disciples?” He said, “I am not.”
Then the maid who kept the door said to Peter, “Are you also one of this man’s disciples?” He said, “I am not.”
Then the maid who kept the door said to Peter, “Are you also one of this man’s disciples?” He said, “I am not.”
Then the maid who kept the door said to Peter, “Are you also one of this man’s disciples?” He said, “I am not.”
And the damsel, keeper of the door, said to Peter, Whether thou art also of this man’s disciples? He said, I am not.
Then said the maid keeping the door to Peter, ‘Art thou also of the disciples of this man?’ he saith, ‘I am not;’
Es conveniente tener constantemente presente el versículo John, 18:17 de La Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo John, 18:17? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo John, 18:17 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo John, 18:17 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es oportuno servirse del versículo John, 18:17 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.