Jesus answered, Sayest thou this of thyself, or did others tell it thee concerning me?
Jesus replied, “Are you saying this on your own initiative, or did others tell you about Me?”
Jesus replied, Are you saying this of yourself [on your own initiative], or have others told you about Me?
Jesus responded, "Are you saying this of yourself, or have others spoken to you about me?"
Jesus answered, “Are you asking this on your own, or have others told you about me?”
Jesus answered, “Do you say this on your own or have others spoken to you about me?”
Yeshua answered, “Are you asking this on your own, or have other people told you about me?”
Jesus answered, “Are you asking this on your own or did someone tell you about me?”
Jesus answered, “Are you asking this on your own or did someone tell you about me?”
Jesus answered, “Are you asking this on your own or did someone tell you about me?”
Jesus answered him, Dost thou say this of thyself, or have others said it to thee concerning me?
Jesus answered: Sayest thou this thing of thyself, or have others told it thee of me?
Jesus said, ‘Is that your own idea, or have other people spoken to you about me?’
Jesus answered, “Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?”
“Are you saying this on your own,” Jesus asked, “or did others tell you about Me?”
“Did you think of this question yourself, or did others talk to you about me?” Jesus responded.
Jesus replied, “Did you think of that yourself, or did others tell you about me?”
Iesus answered him, Saiest thou that of thy selfe, or did other tell it thee of me?
Jesus answered, “Does this question come from you or have others told you about me?”
Jesus answered, “Does this question come from you or have others told you about me?”
Jesus answered, “Does this question come from you or have others told you about me?”
Jesus answered, “Are you asking this on your own, or have others told you about Me? ”
Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?
Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?
Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?
Jesus answered, “Are you saying this from yourself, or did others tell you about Me?”
Jesus replied, “Do you say this from yourself, or have others said this to you about me?”
Jesus answered him, “Are you speaking of your own accord, or did others tell you about Me?”
Jesus answered, “Are you saying this on your own, or did others tell you about Me?”
Jesus answered, “Are you saying this on your own initiative, or did others tell you about Me?”
Jesus said, “Is that your own question, or did others tell you about me?”
Jesus replied, “Are you saying this on your own initiative, or have others told you about me?”
“Is that your own idea?” Jesus asked. “Or did others talk to you about me?”
“Is that your own idea,” Jesus asked, “or did others talk to you about me?”
‘Is that your own idea,’ Jesus asked, ‘or did others talk to you about me?’
Jesus answered him, “Are you speaking for yourself about this, or did others tell you this concerning Me?”
Jesus replied, “Is this your own question, or did others tell you about me?”
Jesus answered, “Do you ask this on your own, or did others tell you about me?”
Jesus answered, “Do you ask this on your own, or did others tell you about me?”
Jesus said, “Did you think of that question yourself, or did somebody else tell you about me?”
Jesus answered, “Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?”
Jesus answered, “Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?”
Jesus answered, Sayest thou this of thyself, or did others tell it thee concerning me?
Jesus answered, Sayest thou this of thyself, or did others tell it thee concerning me?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus answered, “Are you saying this on your own, or did others tell you this about me?”
יהושע answered him, “Do you say this from yourself, or did others talk to you about Me?”
“Are you saying this on your own,” Yeshua answered, “or did others tell you about Me?”
Jesus answered him, “Do you say this by yourself, or did others tell you about me?”
Jesus answered him, “Do you say this by yourself, or did others tell you about me?”
Yeshua answered him, “Do you say this by yourself, or did others tell you about me?”
Yeshua answered him, “Do you say this by yourself, or did others tell you about me?”
Jesus answered, and said to him, Sayest thou this thing of thyself, or others have said to thee of me?
Jesus answered him, ‘From thyself dost thou say this? or did others say it to thee about me?’
El versiculo John, 18:34 de La Santa Biblia es algo que es preciso tener continuamente presente de manera que podamos reflexionar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo John, 18:34? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo John, 18:34 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo John, 18:34 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil recurrir al versículo John, 18:34 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.