Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.
So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.
Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.
And Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
Then Annas sent him, bound, to Caiaphas the high priest.
So ‘Anan sent him, still tied up, to Kayafa the cohen hagadol.
Jesus was still tied up, and Annas sent him to Caiaphas the high priest.
Jesus was still tied up, and Annas sent him to Caiaphas the high priest.
Jesus was still tied up, and Annas sent him to Caiaphas the high priest.
Annas then had sent him bound to Caiaphas the high priest.
And Annas sent him bound to Caiphas the high priest.
Then Annas sent Jesus to Caiaphas, the leader of the priests. Jesus still had ropes tied round his arms.
Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.
Then Annas sent Him, still bound, to Caiaphas the high priest.
Annas sent him, his hands still tied, to Caiaphas the high priest.
Annas sent Jesus to Caiaphas, the chief priest. Jesus was still tied up.
Nowe Annas had sent him bound vnto Caiaphas the hie Priest)
Then Annas sent him, still bound, to Caiaphas the High Priest.
Then Annas sent him, still tied up, to Caiaphas the High Priest.
Then Annas sent him, still tied up, to Caiaphas the High Priest.
Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.
Now Annas had sent him bound unto Cai´aphas the high priest.
Now Annas had sent him bound unto Cai´aphas the high priest.
So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.
Then Annas sent him, tied up, to Caiaphas the high priest.
Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.
So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.
So Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.
Then Annas sent Jesus, who was still tied, to Caiaphas the high priest.
Then Annas sent him, still tied up, to Caiaphas the high priest.
Annas sent him, tied up, to Caiaphas, the high priest.
Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
Then Annas sent Him bound to Caiaphas the high priest.
Then Annas bound Jesus and sent him to Caiaphas, the high priest.
Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
Then Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
Then Annas sent him to Cayafas, the big boss of the Jewish ceremonies. Jesus still had his hands tied up.
Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.
Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest.
Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.
Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then Annas sent him, still tied up, to the Chief Priest Caiaphas.
Then Anan sent him, still in the akedah, to Caiapha the Kohen Gadol.
Then Ḥanan sent Him bound to the high priest, Qayapha.
Then Annas sent Him, still tied up, to Caiaphas, the kohen gadol .
Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
And Annas sent him bound to Caiaphas, the bishop.
Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.
El versiculo John, 18:24 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener en todo momento presente de manera que podamos meditar en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo John, 18:24? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo John, 18:24 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo John, 18:24 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno apoyarse en el versículo John, 18:24 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.