They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Then they all shouted back again, “Not this Man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
Then they all shouted back again, Not Him [not this Man], but Barabbas! Now Barabbas was a robber.
Then they all cried out repeatedly, saying: "Not this one, but Barabbas." Now Barabbas was a robber.
They shouted back, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a revolutionary.
They shouted, “Not this man! Give us Barabbas!” (Barabbas was an outlaw.)
But they yelled back, “No, not this man but Bar-Abba!” (Bar-Abba was a revolutionary.)
They shouted, “No, not him! We want Barabbas.” Now Barabbas was a terrorist.
They shouted, “No, not him! We want Barabbas.” Now Barabbas was a terrorist.
They shouted, “No, not him! We want Barabbas.” Now Barabbas was a terrorist.
They cried therefore again all, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Then cried they all again, saying: Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
They shouted their answer, ‘No, we do not want him! Let Barabbas go free!’ (Barabbas was a man who had attacked people and robbed them.)
They cried out again, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
“Not this man,” they shouted, “but Barabbas!” (Now Barabbas was an insurrectionist.)
“No, not him! We want Barabbas instead!” they shouted back. Barabbas was a rebel.
The Jews shouted again, “Don’t free this man! Free Barabbas!” (Barabbas was a political revolutionary.)
Then cried they all againe, saying, Not him, but Barabbas: nowe this Barabbas was a murtherer.
They answered him with a shout, “No, not him! We want Barabbas!” (Barabbas was a bandit.)
They answered him with a shout, “No, not him! We want Barabbas!” (Barabbas was a bandit.)
They answered him with a shout, “No, not him! We want Barabbas!” (Barabbas was a bandit.)
They shouted back, “Not this man, but Barabbas! ” Now Barabbas was a revolutionary.
They shouted back, “No, not him! Let Barabbas go free!” (Barabbas was a robber.)
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barab´bas. Now Barab´bas was a robber.
Then cried they all again, saying, Not this man, but Barab´bas. Now Barab´bas was a robber.
So they cried out again, saying, “Not this man, but Barabbas.” Now Barabbas was a robber.
Then they shouted again, saying, “Not this man, but Barabbas!” (Now Barabbas was a revolutionary.)
They all shouted again, “Not this Man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
So they shouted again, saying, “Not this Man, but Barabbas.” Now Barabbas was a rebel.
So they cried out again, saying, “Not this Man, but Barabbas.” Now Barabbas was a robber.
They shouted back, “No, not him! Let Barabbas go free!” (Barabbas was a robber.)
Then they shouted back, “Not this man, but Barabbas!” (Now Barabbas was a revolutionary.)
They shouted back, “No! Not him! Give us Barabbas!” Barabbas had taken part in an armed struggle against the country’s rulers.
They shouted back, “No, not him! Give us Barabbas!” Now Barabbas had taken part in an uprising.
They shouted back, ‘No, not him! Give us Barabbas!’ Now Barabbas had taken part in an uprising.
Then they all cried again, saying, “Not this Man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
But they shouted back, “No! Not this man. We want Barabbas!” (Barabbas was a revolutionary.)
Then cried they all again, saying, Not this man, but Bar-Abba [son of a father]. Now Bar-Abba [son of a father] was a robber.
They shouted in reply, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a bandit.
They shouted in reply, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a bandit.
All the Jewish leaders shouted back, “No, not him. Let Barabbas go free.” Barabbas was a man that was in jail because he used to fight against the Romans.
They cried out again, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
They cried out again, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
They shouted back, “Not this one, but Barabbas!” Barabbas was a Jewish freedom fighter.
Therefore, they cried out again, saying, Not this man but Bar-Abba. Now Bar-Abba was an insurrectionist shoded (robber).
Then they all shouted again, saying, “Not this One, but Barabba!” And Barabba was a robber.
They shouted back, “Not this One, but Bar-Abba!” Now Bar-Abba was a revolutionary.
Then they all shouted again, saying, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
Then they all shouted again, saying, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
Then they all shouted again, saying, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
Then they all shouted again, saying, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.
All they cried again, and said, Not this, but Barabbas. And Barabbas was a thief.
therefore they all cried out again, saying, ‘Not this one — but Barabbas;’ and Barabbas was a robber.
Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo John, 18:40 de La Santa Biblia para reflexionar en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo John, 18:40? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo John, 18:40 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo John, 18:40 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno apoyarse en el versículo John, 18:40 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.