Now Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.
Now Judas, who was betraying Him, knew the place, because Jesus had often met there with His disciples.
And Judas, who was betraying Him and delivering Him up, also knew the place, because Jesus had often retired there with His disciples.
But Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus had frequently met with his disciples there.
Judas, who betrayed him, also knew the place, because Jesus often met there with his disciples.
Judas, his betrayer, also knew the place because Jesus often gathered there with his disciples.
Now Y’hudah, who was betraying him, also knew the place; because Yeshua had often met there with his talmidim.
Jesus had often met there with his disciples, and Judas knew where the place was.
Jesus had often met there with his disciples, and Judas knew where the place was.
Jesus had often met there with his disciples, and Judas knew where the place was.
And Judas also, who delivered him up, knew the place, because Jesus was often there, in company with his disciples.
And Judas also, who betrayed him, knew the place; because Jesus had often resorted thither together with his disciples.
Judas, who sold Jesus to his enemies, knew the garden. He knew the place because Jesus and his disciples had met there often.
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.
Now Judas His betrayer also knew the place, because Jesus had often met there with His disciples.
Judas the betrayer knew the place, for Jesus had often gone there with his disciples.
Judas, who betrayed him, knew the place because Jesus and his disciples often gathered there.
And Iudas which betraied him, knewe also the place: for Iesus oft times resorted thither with his disciples.
Judas, the traitor, knew where it was, because many times Jesus had met there with his disciples.
Judas, the traitor, knew where it was, because many times Jesus had met there with his disciples.
Judas, the traitor, knew where it was, because many times Jesus had met there with his disciples.
Judas, the traitor, knew where it was, because many times Jesus had met there with his disciples.
Judas, who betrayed Him, also knew the place, because Jesus often met there with His disciples.
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
Now Judas also, who was betraying Him, knew the place, for Jesus had often gathered there with His disciples.
(Now Judas, the one who betrayed him, also knew about the place, because Jesus often gathered there with his disciples.)
Now Judas, who betrayed Him, also knew the place, for Jesus often met there with His disciples.
Now Judas, who was betraying Him, also knew the place, because Jesus had often met there with His disciples.
Now Judas also, who was betraying Him, knew the place, for Jesus had often met there with His disciples.
Judas knew where this place was, because Jesus met there often with his followers. Judas was the one who turned against Jesus.
(Now Judas, the one who betrayed him, knew the place too, because Jesus had met there many times with his disciples.)
Judas knew the place. He was going to hand Jesus over to his enemies. Jesus had often met in that place with his disciples.
Now Judas, who betrayed him, knew the place, because Jesus had often met there with his disciples.
Now Judas, who betrayed him, knew the place, because Jesus had often met there with his disciples.
And Judas, who betrayed Him, also knew the place; for Jesus often met there with His disciples.
Judas, the betrayer, knew this place, because Jesus had often gone there with his disciples.
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, because Jesus often met there with his disciples.
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, because Jesus often met there with his disciples.
Judas wasn’t with them because, before this time, he turned against Jesus, and that night he went to the Jewish leaders to help them grab him. He knew that Jesus and his special workers went to that g
Now Judas, who betrayed him, also knew the place; for Jesus often met there with his disciples.
Now Judas, who betrayed him, also knew the place; for Jesus often met there with his disciples.
Now Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Judas, his betrayer, knew the place because Jesus and his disciples went there often. So Judas led the way to the garden, and the Roman soldiers and police sent by the high priests and Pharisees follo
And Yehuḏah, who delivered Him up, also knew the place, because יהושע often met there with His taught ones.
Now Judah, who was betraying Him, also knew the place, because Yeshua had often met there with His disciples.
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.
Now Judah, who betrayed him, also knew the place, for Yeshua often met there with his disciples.
Now Judah, who betrayed him, also knew the place, for Yeshua often met there with his disciples.
And Judas, that betrayed him, knew the place, for oft Jesus came thither with his disciples.
and Judas also, who delivered him up, had known the place, because many times did Jesus assemble there with his disciples.
Deberíamos tomar constantemente en cuenta el versículo John, 18:2 de La Sagrada Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo John, 18:2? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo John, 18:2 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo John, 18:2 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo John, 18:2 siempre que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.