<

Joshua, 24:20

>

Joshua, 24:20

If ye forsake Jehovah, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.


If you do abandon (reject) the LORD and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume and destroy you after He has done you good.”


If you forsake the Lord and serve strange gods, then He will turn and do you harm and consume you, after having done you good.


If you leave behind the Lord, and you serve foreign gods, he will turn himself, and he will afflict you, and he will overthrow you, after all the good that he has offered to you."


If you abandon the LORD and worship foreign gods, he will turn against you, harm you, and completely destroy you, after he has been good to you.”


If you leave the LORD and serve foreign gods, then he will turn around and do you harm and finish you off, in spite of having done you good in the past.”


If you abandon ADONAI and serve foreign gods, he will turn, doing you harm and destroying you after he has done you good.”


If you turn your backs on the LORD and worship the gods of other nations, the LORD will turn against you. He will make terrible things happen to you and wipe you out, even though he had been good to y


If you turn your backs on the LORD and worship the gods of other nations, the LORD will turn against you. He will make terrible things happen to you and wipe you out, even though he had been good to y


If you turn your backs on the LORD and worship the gods of other nations, the LORD will turn against you. He will make terrible things happen to you and wipe you out, even though he had been good to y


If ye forsake Jehovah, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.


If you leave the Lord, and serve strange gods, he will turn, and will afflict you, and will destroy you after all the good he hath done you.


If you turn away from the LORD and you serve foreign gods, he will turn against you. He has been kind and he has helped you until now. But he will bring trouble to you and he will destroy you, if you


If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm and consume you, after having done you good.”


If you forsake the LORD and serve foreign gods, He will turn and bring disaster on you and consume you, even after He has been good to you.”


if you give up on him and worship foreign gods. He will turn against you and destroy you despite all the good he has done for you.”


If you abandon the LORD and serve foreign gods, he will turn and bring disaster on you. He will destroy you, although he has been so good to you.”


If yee forsake the Lord and serue strange gods, then he will returne and bring euill vpon you, and consume you, after that hee hath done you good.


and if you leave him to serve foreign gods, he will turn against you and punish you. He will destroy you, even though he was good to you before.”




and if you leave him to serve foreign gods, he will turn against you and punish you. He will destroy you, even though he was good to you before.”


and if you leave him to serve foreign gods, he will turn against you and punish you. He will destroy you, even though he was good to you before.”


If you abandon the LORD and worship foreign gods, He will turn against you, harm you, and completely destroy you, after He has been good to you.”





If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.



If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.


If you forsake Yahweh and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you after He has done good to you.”


If you forsake Yahweh and serve foreign gods, he will turn and bring disaster to you; he will destroy you after he has done good to you.”


If you forsake the LORD and serve foreign gods, then He will turn, bring disaster upon you, and finish you off, after having been good to you.”



If you abandon the LORD and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and destroy you after He has done good to you.”


If you forsake the LORD and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you after He has done good to you.”


If you leave the LORD and serve other gods, he will send you great trouble. The LORD may have been good to you, but if you turn against him, he will destroy you.”


If you abandon the LORD and worship foreign gods, he will turn against you; he will bring disaster on you and destroy you, though he once treated you well.”


Suppose you desert the LORD. Suppose you serve the gods that people in other lands serve. If you do, he will turn against you. He will bring trouble on you. He will destroy you, even though he has bee


If you forsake the LORD and serve foreign gods, he will turn and bring disaster on you and make an end of you, after he has been good to you.”


If you forsake the LORD and serve foreign gods, he will turn and bring disaster on you and make an end of you, after he has been good to you.’


If you forsake the LORD and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you, after He has done you good.”


If you abandon the LORD and serve other gods, he will turn against you and destroy you, even though he has been so good to you.”



If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm, and consume you, after having done you good.”


If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm, and consume you, after having done you good.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm, and consume you, after having done you good.”


If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm, and consume you, after having done you good.”


If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.


If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Then Joshua told the people: “You can’t do it; you’re not able to worship GOD. He is a holy God. He is a jealous God. He won’t put up with your fooling around and sinning. When you leave GOD and take



if you forsake יהוה and shall serve mighty ones of a stranger. Then He shall turn back and do you evil and consume you, after He has been good to you.”


If you forsake ADONAI and worship foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you, after He has done good to you.”


If you forsake the LORD, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after he has done you good.”


If you forsake Yahweh, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after he has done you good.”


If you forsake the LORD, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after he has done you good.”


If you forsake the LORD, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after he has done you good.”


If ye forsake the Lord, and serve alien gods, the Lord shall turn himself from you , and he shall torment, and destroy you, after that he hath given g...


When ye forsake JEHOVAH, and have served gods of a stranger, then He hath turned back and done evil to you, and consumed you, after that He hath done ...


El versiculo Joshua, 24:20 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tomar siempre en cuenta de tal forma que podamos meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Joshua, 24:20? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Joshua, 24:20 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Joshua, 24:20 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Joshua, 24:20 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.