And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my grain and my goods.
Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my storehouses and build larger ones, and I will store all my grain and my goods there.
And he said, I will do this: I will pull down my storehouses and build larger ones, and there I will store all my grain or produce and my goods.
And he said: 'This is what I will do. I will tear down my barns and build larger ones. And into these, I will gather all the things that have been grown for me, as well as my goods.
I will do this,’ he said. ‘I’ll tear down my barns and build bigger ones and store all my grain and my goods there.
Then he thought, Here’s what I’ll do. I’ll tear down my barns and build bigger ones. That’s where I’ll store all my grain and goods.
Then he said, ‘This is what I will do: I’ll tear down my barns and build bigger ones, and I’ll store all my wheat and other goods there.
Later, he said, “Now I know what I'll do. I'll tear down my barns and build bigger ones, where I can store all my grain and other goods.
Later, he said, “Now I know what I'll do. I'll tear down my barns and build bigger ones, where I can store all my grain and other goods.
Later, he said, “Now I know what I'll do. I'll tear down my barns and build bigger ones, where I can store all my grain and other goods.
And he said, This will I do: I will take away my granaries and build greater, and there I will lay up all my produce and my good things
And he said: This will I do: I will pull down my barns, and will build greater; and into them will I gather all things that are grown to me, and my goods.
But then he decided what to do. He thought, “I will pull down the building where I now store my food. Then I will build a bigger place to store it all, as well as everything else that is mine.
And he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.
Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and will build bigger ones, and there I will store up all my grain and my goods.
I know what I'll do,’ he decided. ‘I'll pull down my barns and build bigger ones, and then I'll be able to store all my crops and everything I own.
He said, ‘I know what I’ll do. I’ll tear down my barns and build bigger ones so that I can store all my grain and goods in them.
And he said, This wil I do, I wil pul downe my barnes, and builde greater, and therein will I gather all my fruites, and my goods.
This is what I will do,’ he told himself; ‘I will tear down my barns and build bigger ones, where I will store my corn and all my other goods.
This is what I will do,’ he told himself; ‘I will tear down my barns and build bigger ones, where I will store the grain and all my other goods.
This is what I will do,’ he told himself; ‘I will tear down my barns and build bigger ones, where I will store the grain and all my other goods.
I will do this,’ he said. ‘I’ll tear down my barns and build bigger ones and store all my grain and my goods there.
Then he said, ‘I know what I will do. I will tear down my barns and build bigger ones! I will put all my grain and other goods together in my new barns.
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.
Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.
And he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and I will gather in there all my grain and possessions.
“Then he said, ‘This I will do: I will pull down my barns and build greater ones, and there I will store all my grain and my goods.
And he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and I will store all my grain and my goods there.
Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.
Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and other goods.
Then he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
“Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones. I will store my extra grain in them.
“Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain.
‘Then he said, “This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain.
So he said, ‘I will do this: I will pull down my barns and build greater, and there I will store all my crops and my goods.
Then he said, ‘I know! I’ll tear down my barns and build bigger ones. Then I’ll have room enough to store all my wheat and other goods.
Then he said, ‘I will do this: I will pull down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.
Then he said, ‘I will do this: I will pull down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.
He thought about it, and then he said, ‘I know what to do. I will pull down my little sheds and build big sheds, and I will keep it all in those big sheds. And I will keep all my other things in those
And he said, ‘I will do this: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my grain and my goods.
And he said, ‘I will do this: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my grain and my goods.
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my corn and my goods.
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my corn and my goods.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
Then he told them this story: “The farm of a certain rich man produced a terrific crop. He talked to himself: ‘What can I do? My barn isn’t big enough for this harvest.’ Then he said, ‘Here’s what I’l
And he said, This I will do. I will tear down my asim (granaries, storehouses) and I will build larger asim. And there I will gather all my grain and my produce.
And he said, ‘I am going to do this: pull down my storehouses and build greater, and store all my crops and my goods there,”
And he said, ‘Here’s what I’ll do! I’ll tear down my barns and build larger ones, and there I’ll store all my grain and my goods.
He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
And he saith, This thing I shall do; I shall throw down my barns, and I shall make greater, and thither I shall gather all things that grow to me, and...
and he said, This I will do, I will take down my storehouses, and greater ones I will build, and I will gather together there all my products and my g...
Hay que tomar constantemente en cuenta el versículo Luke, 12:18 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Luke, 12:18? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 12:18 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Luke, 12:18 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo Luke, 12:18 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.