But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind
But when you give a banquet or a reception, invite the poor, the disabled, the lame, and the blind
But when you give a banquet or a reception, invite the poor, the disabled, the lame, and the blind.
But when you prepare a feast, call the poor, the disabled, the lame, and the blind.
On the contrary, when you host a banquet, invite those who are poor, maimed, lame, or blind.
Instead, when you give a banquet, invite the poor, crippled, lame, and blind.
Instead, when you have a party, invite poor people, disfigured people, the crippled, the blind!
When you give a feast, invite the poor, the paralyzed, the lame, and the blind.
When you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
When you give a feast, invite the poor, the paralyzed, the lame, and the blind.
But when thou makest a feast, call poor, crippled, lame, blind
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, and the blind
Instead, when you prepare a big meal, you should ask the poor people to come. Ask people that have lost an arm or a leg. Ask people that cannot walk very well, and people that cannot see.
But when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind
But when you host a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind
Instead, when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind
Instead, when you give a banquet, invite the poor, the handicapped, the lame, and the blind.
But when thou makest a feast, call ye poore, the maimed, the lame, and the blind
When you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind
When you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind
When you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind
When you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind
When you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind
On the contrary, when you host a banquet, invite those who are poor, maimed, lame, or blind.
Instead, when you give a feast, invite the poor, the crippled, and the blind.
Instead, when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame and the blind.
But when thou makest a banquet, call the poor, the maimed, the lame, the blind
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind
But when you give a reception, invite the poor, the crippled, the lame, the blind
But whenever you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind
But when you prepare a banquet, call the poor, the maimed, the lame, the blind
Rather, when you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind
But whenever you give a banquet, invite people who are poor, who have disabilities, who are limping, and people who are blind
But when you give a reception, invite the poor, the crippled, the lame, the blind
Instead, when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
But when you host an elaborate meal, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
But when you give a banquet, invite those who are poor. Also invite those who can’t see or walk.
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind
But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind.
Instead, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
But when you i make a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
Instead of that, ask poor people to come and eat with you. Maybe they are crippled, or blind, or they can’t walk, so they can’t get jobs to get some money, so they are too poor to put on a dinner for
But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind
But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind
But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind
But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then he turned to the host. “The next time you put on a dinner, don’t just invite your friends and family and rich neighbors, the kind of people who will return the favor. Invite some people who never
But when you prepare a seudah (feast), invite the aniyim (the poor), the baalei hamum (the maimed), the pisechim (the lame), the ivrim (blind)
“But when you give a feast, invite poor ones, crippled ones, lame ones, blind ones
But when you host a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind
But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind
But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind
But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind
But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind
But when thou makest a feast, call poor men, feeble [men], crooked, and blind
but when thou mayest make a feast, be calling poor, maimed, lame, blind
El versiculo Luke, 14:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tener siempre presente de tal forma que podamos reflexionar en torno a él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Luke, 14:13? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 14:13 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Luke, 14:13 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo Luke, 14:13 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.