It is fit neither for the land nor for the dunghill: men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
It is fit neither for the soil nor for the manure pile; it is thrown away. He who has ears to hear, let him hear and heed My words.”
It is fit neither for the land nor for the manure heap; men throw it away. He who has ears to hear, let him listen and consider and comprehend by hearing!
It is useful neither in soil, nor in manure, so instead, it shall be thrown away. Whoever has ears to hear, let him hear."
It isn’t fit for the soil or for the manure pile; they throw it out. Let anyone who has ears to hear listen.”
It has no value, neither for the soil nor for the manure pile. People throw it away. Whoever has ears to hear should pay attention.”
It is fit for neither soil nor manure — people throw it out. Those who have ears that can hear, let them hear!”
It is no longer good for the soil or even for the manure pile. People simply throw it out. If you have ears, pay attention!
It is no longer good for the soil or even for the manure pile. People simply throw it out. If you have ears, pay attention!
It is no longer good for the soil or even for the manure pile. People simply throw it out. If you have ears, pay attention!
It is proper neither for land nor for dung; it is cast out. He that hath ears to hear, let him hear.
It is neither profitable for the land nor for the dunghill, but shall be cast out. He that hath ears to hear, let him hear.
You would not even put it on your field. It cannot make the soil good. You would just throw it away. You have ears. So listen well to what I say.’
It is of no use either for the soil or for the manure pile. It is thrown away. He who has ears to hear, let him hear.”
It is fit neither for the soil nor for the manure pile, and it is thrown out. He who has ears to hear, let him hear.”
It's no good for the soil or for fertilizer—you just toss it out. Whoever has ears, then listen!”
It’s not any good for the ground or for the manure pile. People throw it away. “Let the person who has ears listen!”
It is neither meete for the land, nor yet for the dunghill, but men cast it out. He that hath eares to heare, let him heare.
It is no good for the soil or for the manure heap; it is thrown away. Listen, then, if you have ears!”
It is no good for the soil or for the manure pile; it is thrown away. Listen, then, if you have ears!”
It is no good for the soil or for the manure pile; it is thrown away. Listen, then, if you have ears!”
It isn’t fit for the soil or for the manure pile; they throw it out. Anyone who has ears to hear should listen! ”
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
It is useless either for the soil or for the manure pile; it is thrown out. He who has ears to hear, let him hear.”
It is usable neither for the soil nor for the manure pile; they throw it out. The one who has ears to hear, let him hear!”
It is fit neither for the land nor for the manure pile. So men throw it out. “He who has ears to hear, let him hear.”
It is useless either for the soil or the manure pile, so it is thrown out. The one who has ears to hear, let him hear.”
It is useless either for the soil or for the manure pile; it is thrown out. He who has ears to hear, let him hear.”
It is no good for the soil or for manure; it is thrown away. “Let those with ears use them and listen.”
It is of no value for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out. The one who has ears to hear had better listen!”
It is not good for the soil. And it is not good for the trash pile. It will be thrown out. “Whoever has ears should listen.”
It is fit neither for the soil nor for the manure pile; it is thrown out. “Whoever has ears to hear, let them hear.”
It is fit neither for the soil nor for the manure heap; it is thrown out. ‘Whoever has ears to hear, let them hear.’
It is neither fit for the land nor for the dunghill, but men throw it out. He who has ears to hear, let him hear!”
Flavorless salt is good neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown away. Anyone with ears to hear should listen and understand!”
It is fit neither for the soil nor for the manure pile; they throw it away. Let anyone with ears to hear listen!”
It is fit neither for the soil nor for the manure pile; they throw it away. Let anyone with ears to hear listen!”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
It is fit neither for the land nor for the dunghill; men throw it away. He who has ears to hear, let him hear.”
It is fit neither for the land nor for the dunghill; men throw it away. He who has ears to hear, let him hear.”
It is fit neither for the land nor for the dunghill: men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
It is fit neither for the land nor for the dunghill: men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Salt is excellent. But if the salt goes flat, it’s useless, good for nothing. “Are you listening to this? Really listening?”
It is useless either for the land or for the dung hill; they throw it away. The one who has ears to hear, shema!
“It is not fit for land, nor for manure; they throw it out. He who has ears to hear, let him hear!”
It is not suitable for the soil or for a manure heap—it is thrown out. The one who has ears to hear, let him hear.”
It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear.”
It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear.”
It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear.”
It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear.”
Neither in earth, nor in [the] dunghill it is profitable, but it shall be cast out. He that hath ears of hearing, hear he.
neither for land nor for manure is it fit — they cast it without. He who is having ears to hear — let him hear.’
Nos conviene tomar en todo momento en cuenta el versículo Luke, 14:35 de La Santa Biblia de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Luke, 14:35? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 14:35 de La Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Luke, 14:35 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable servirse del versículo Luke, 14:35 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.