And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.
And he said to him, ‘If they do not listen to [the messages of] Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’ ”
He said to him, If they do not hear and listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded and convinced and believe [even] if someone should rise from the dead.
But he said to him: 'If they will not listen to Moses and the prophets, neither will they believe even if someone has resurrected from the dead.' "
“But he told him, ‘If they don’t listen to Moses and the prophets, they will not be persuaded if someone rises from the dead.’”
Abraham said, ‘If they don’t listen to Moses and the Prophets, then neither will they be persuaded if someone rises from the dead.’”
But he replied, ‘If they won’t listen to Moshe and the Prophets, they won’t be convinced even if someone rises from the dead!’”
So Abraham said, “If they won't pay attention to Moses and the prophets, they won't listen even to someone who comes back from the dead.”
So Abraham said, “If they won't pay attention to Moses and the prophets, they won't listen even to someone who comes back from the dead.”
So Abraham said, “If they won't pay attention to Moses and the prophets, they won't listen even to someone who comes back from the dead.”
And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, not even if one rise from among the dead will they be persuaded.
And he said to him: If they hear not Moses and the prophets, neither will they believe, if one rise again from the dead.
But Abraham said to him, “They do not listen to what Moses and God's prophets have said. So they will not believe God's message even if someone comes back from among the dead people.” ’
He said to him, ‘If they do not hear Moses and the Prophets, neither will they be convinced if someone should rise from the dead.’”
Then Abraham said to him, ‘If they do not listen to Moses and the prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’”
Abraham said to him, ‘If they won't listen to Moses and the prophets, they won't be convinced even if someone returns from the dead.’”
“Abraham answered him, ‘If they won’t listen to Moses’ ⌞Teachings⌟ and the Prophets, they won’t be persuaded even if someone comes back to life.’ ”
Then he saide vnto him, If they heare not Moses and the Prophets, neither will they be persuaded, though one rise from the dead againe.
But Abraham said, ‘If they will not listen to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone were to rise from death.’ ”
But Abraham said, ‘If they will not listen to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone were to rise from death.’ ”
But Abraham said, ‘If they will not listen to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone were to rise from death.’ ”
But Abraham said, ‘If they will not listen to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone were to rise from death.’”
But Abraham said, ‘If they will not listen to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone were to rise from death.’”
“But he told him, ‘If they don’t listen to Moses and the prophets, they will not be persuaded if someone rises from the dead.’ ”
“But Abraham said to him, ‘If your brothers won’t listen to Moses and the prophets, they won’t listen to someone who comes back from the dead.’”
But Abraham said to him, ‘No! If your brothers won’t listen to Moses and the prophets, then they won’t listen to someone who comes back from death.’”
And he said unto him, If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be persuaded, even though one rose from the dead.
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
But he said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’ ”
But he said to him, ‘If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced if someone rises from the dead.’ ”
“He said to him, ‘If they do not hear Moses and the Prophets, neither will they be persuaded if someone should rise from the dead.’ ”
Then Abraham said, ‘If they will not listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if someone should rise from the dead.’”
But he said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’ ”
But he said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’ ”
But Abraham said to him, ‘If they will not listen to Moses and the prophets, they will not listen to someone who comes back from the dead.’ ”
He replied to him, ‘If they do not respond to Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’”
“Abraham said to him, ‘They do not listen to Moses and the Prophets. So they will not be convinced even if someone rises from the dead.’ ”
“He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’ ”
‘He said to him, “If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.” ’
But he said to him, ‘If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rise from the dead.’ ”
“But Abraham said, ‘If they won’t listen to Moses and the prophets, they won’t be persuaded even if someone rises from the dead.’”
And he said unto him, If they hear not Moshe [He Who Draws Out Of The Waters] and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead.’ ”
He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead.’ ”
But Abraham said, ‘Look, if they take no notice of Moses, and if they take no notice of the things that God’s men wrote in his book, they will not take any notice of anyone, not even a dead person tha
He said to him, ‘If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be convinced if some one should rise from the dead.’ ”
He said to him, ‘If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be convinced if some one should rise from the dead.’ ”
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Abraham replied, ‘If they won’t listen to Moses and the Prophets, they’re not going to be convinced by someone who rises from the dead.’”
But Avraham said to him, If Moshe Rabbeinu and the Neviim they do not listen to, neither if someone should make his Techiyah from the Mesim should they be persuaded.
“But he said to him, ‘If they do not hear Mosheh and the prophets, neither would they be persuaded even if one should rise from the dead.’ ”
“But Abraham said, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, neither will they be convinced even if someone rises from the dead!’”
“He said to him, ‘If they don’t listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.’”
“He said to him, ‘If they don’t listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.’”
“He said to him, ‘If they don’t listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.’”
“He said to him, ‘If they don’t listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.’”
And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, neither if any of dead men rise again, they shall believe to him.
And he said to him, If Moses and the prophets they do not hear, neither if one may rise out of the dead will they be persuaded.’
Es conveniente tomar en todo momento en cuenta el versículo Luke, 16:31 de La Santa Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Luke, 16:31? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 16:31 de La Sagrada Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Luke, 16:31 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Luke, 16:31 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.