But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.
“What do you think? There was a man who had two sons, and he came to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
What do you think? There was a man who had two sons. He came to the first and said, Son, go and work today in the vineyard.
But how does it seem to you? A certain man had two sons. And approaching the first, he said: 'Son, go out today to work in my vineyard.'
“What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, ‘My son, go work in the vineyard today.’
“What do you think? A man had two sons. Now he came to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
“But give me your opinion: a man had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’
Jesus said: I will tell you a story about a man who had two sons. Then you can tell me what you think. The father went to the older son and said, “Go work in the vineyard today!”
Jesus said: I will tell you a story about a man who had two sons. Then you can tell me what you think. The father went to the elder son and said, “Go and work in the vineyard today!”
Jesus said: I will tell you a story about a man who had two sons. Then you can tell me what you think. The father went to the older son and said, “Go work in the vineyard today!”
But what think ye? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go to-day, work in my vineyard.
But what think you? A certain man had two sons; and coming to the first, he said: Son, go work to day in my vineyard.
Jesus said to the Jewish leaders, ‘Tell me what you think about this story. A man had two sons. He went to the older son and said, “Son, go and work in my field today.”
“What do you think? A man had two sons. And he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
But what do you think? There was a man who had two sons. He went to the first one and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’
“But what do you think about this illustration? Once there was a man who had two sons. He went to the first son, and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
“What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go to work in the vineyard today.’
But what thinke ye? A certaine man had two sonnes, and came to the elder, and saide, Sonne, goe and worke to day in my vineyarde.
“Now, what do you think? There was once a man who had two sons. He went to the elder one and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
“Now, what do you think? There was once a man who had two sons. He went to the elder one and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
“Now, what do you think? There was once a man who had two sons. He went to the elder one and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
“Now, what do you think? There was once a man who had two sons. He went to the older one and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
“Now, what do you think? There was once a man who had two sons. He went to the older one and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
“But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, ‘My son, go, work in the vineyard today.’
“Tell me what you think about this: There was a man who had two sons. He went to the first son and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’
“Tell me what you think about this: There was a man who had two sons. He went to the first son and said, ‘Son, go and work today in my vineyard.’
¶ But what do you think? A certain man had two sons, and he came to the first and said, Son, go work today in my vineyard.
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in my vineyard.
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in my vineyard.
“But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, ‘Son, go work today in the vineyard.’
“Now what do you think? A man had two sons. He approached the first and said, ‘Son, go work in the vineyard today.’
“What do you think? A man had two sons. He came to the first and said, ‘Son, go work today in my vineyard.’
“What is your opinion? A man had two sons. He came to the first and said, ‘Son, go out and work in the vineyard today.’
“But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, ‘ Son, go work today in the vineyard.’
“But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, ‘Son, go work today in the vineyard.’
“Tell me what you think about this: A man had two sons. He went to the first son and said, ‘Son, go and work today in my vineyard.’
“What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
“What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’
“What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’
‘What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, “Son, go and work today in the vineyard.”
“But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, ‘Son, go, work today in my vineyard.’
“But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, ‘Son, go out and work in the vineyard today.’
“What is your opinion? A certain man had two sons; he approached one and said to him: ‘Go my son today to work in my vineyard’.
“What do you think? A man had two sons; he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
“What do you think? A man had two sons; he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
Jesus talked to the Jewish leaders. He said, “Tell me what you think about this picture story. A man had 2 sons. He went to the oldest son and said, ‘Son, go and work on our farm today.’
“What do you think? A man had two sons; and he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
“What do you think? A man had two sons; and he went to the first and said, ‘Son, go and work in the vineyard today.’
But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in the vineyard.
But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in the vineyard.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Tell me what you think of this story: A man had two sons. He went up to the first and said, ‘Son, go out for the day and work in the vineyard.’
What do you think? A man had two banim (sons). And having approached the rishon (first), the man said, Beni (my son), go today and work in the kerem (vineyard).
“But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, ‘Son, go, work today in my vineyard.’
“Now what do you think? A man had two sons, and he went to the first and said, ‘Son, go work in the vineyard today.’
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, ‘Son, go work today in my vineyard.’
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, ‘Son, go work today in my vineyard.’
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, ‘Son, go work today in my vineyard.’
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, ‘Son, go work today in my vineyard.’
But what seemeth to you? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work this day in my vineyard.
‘And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.’
El versiculo Matthew, 21:28 de La Biblia es algo que es preciso tener en todo momento presente con el fin de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Matthew, 21:28? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Matthew, 21:28 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Matthew, 21:28 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno servirse del versículo Matthew, 21:28 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.