And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
But the tenants took his servants and beat one, and killed another, and stoned a third.
But the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another.
And the farmers apprehended his servants; they struck one, and killed another, and stoned yet another.
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned a third.
But the tenant farmers grabbed his servants. They beat some of them, and some of them they killed. Some of them they stoned to death.
But the tenants seized his servants — this one they beat up, that one they killed, another they stoned.
But the renters grabbed those servants. They beat up one, killed one, and stoned one of them to death.
But the tenants grabbed those servants. They beat up one, killed one, and stoned one of them to death.
But the renters grabbed those servants. They beat up one, killed one, and stoned one of them to death.
And the husbandmen took his bondmen, and beat one, killed another, and stoned another.
And the husbandmen laying hands on his servants, beat one, and killed another, and stoned another.
But the farmers took hold of the servants. They hit one of them with sticks. They killed another one. They threw stones at another servant and killed him.
And the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another.
But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third.
But the farmers attacked his servants. They beat one, killed another, and stoned another.
The workers took his servants and beat one, killed another, and stoned a third to death.
And ye husbandmen tooke his seruants and beat one, and killed another, and stoned another.
The tenants seized his slaves, beat one, killed another, and stoned another.
The tenants grabbed his slaves, beat one, killed another, and stoned another.
The tenants grabbed his slaves, beat one, killed another, and stoned another.
But the farmers took his slaves, beat one, killed another, and stoned a third.
But the farmers grabbed the servants, beat one, killed another, and then killed a third servant with stones.
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
And the vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.
And the tenant farmers seized his slaves, one of whom they beat, and one of whom they killed, and one of whom they stoned.
“The vinedressers took his servants and beat one, killed another, and stoned another.
And the vine-growers took his slaves and beat one, killed another, and stoned another.
The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.
But the farmers grabbed the servants, beat one, killed another, and then killed a third servant with stones.
But the tenants seized his slaves, beat one, killed another, and stoned another.
“But the renters grabbed his slaves. They beat one of them. They killed another. They threw stones at the third to kill him.
“The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third.
‘The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third.
And the vinedressers took his servants, beat one, killed one, and stoned another.
But the farmers grabbed his servants, beat one, killed one, and stoned another.
But the tenants seized his slaves and beat one, killed another, and stoned another.
But the tenants seized his slaves and beat one, killed another, and stoned another.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another.
and the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another.
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“The farmhands grabbed the first servant and beat him up. The next one they murdered. They threw stones at the third but he got away. The owner tried again, sending more servants. They got the same tr
“And the farmers took his servants and beat one, and they killed one, and they stoned another.
But grabbing his servants, the tenants beat up one, killed another, and stoned still another.
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
And the earth-tillers took his servants, and they beat one, they slew another, and stoned another.
and the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.
El versiculo Matthew, 21:35 de La Biblia es algo que deberíamos tener continuamente presente con el propósito de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Matthew, 21:35? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Matthew, 21:35 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Matthew, 21:35 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable apoyarse en el versículo Matthew, 21:35 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.