But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This [man] is the heir; come on, let us kill him and seize his inheritance.’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, This is the heir; come on, let us kill him and have his inheritance.
But the farmers, seeing the son, said among themselves: 'This is the heir. Come, let us kill him, and then we will have his inheritance.'
“But when the tenant farmers saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.’
“But when the tenant farmers saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come on, let’s kill him and we’ll have his inheritance.’
But when the tenants saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance!’
But when they saw the man's son, they said, “Someday he will own the vineyard. Let's kill him! Then we can have it all for ourselves.”
But when they saw the man's son, they said, “Some day he will own the vineyard. Let's kill him! Then we can have it all for ourselves.”
But when they saw the man's son, they said, “Someday he will own the vineyard. Let's kill him! Then we can have it all for ourselves.”
But the husbandmen, seeing the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and possess his inheritance.
But the husbandmen seeing the son, said among themselves: This is the heir: come, let us kill him, and we shall have his inheritance.
The farmers saw the master's son coming. They said to each other, “This is the master's own son. The garden will belong to him when his father dies. So we should kill the son and then the garden will
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance.’
But when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and take his inheritance.’
But the farmers, when they saw the son, said to each other, ‘Here's the heir! Come on! Let's kill him so we can take his inheritance!’
“When the workers saw his son, they said to one another, ‘This is the heir. Let’s kill him and get his inheritance.’
But when the husbandmen saw the sonne, they saide among themselues, This is the heire: come, let vs kill him, and let vs take his inheritance.
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the owner's son. Come on, let's kill him, and we will get his property!’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the owner's son. Come on, let's kill him, and we will get his property!’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the owner's son. Come on, let's kill him, and we will get his property!’
“But when the tenant farmers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance! ’
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.’
But when the tenant farmers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance!’
“But when the vinedressers saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and seize his inheritance.’
But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir; come, let’s kill him and take possession of his inheritance!’
But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.’
But when the farmers saw the son, they said to each other, ‘This son will inherit the vineyard. If we kill him, it will be ours!’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and get his inheritance!’
“But the renters saw the son coming. They said to one another, ‘This is the one who will receive all the owner’s property someday. Come, let’s kill him. Then everything will be ours.’
“But when the tenants saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.’
‘But when the tenants saw the son, they said to each other, “This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.”
But when the vinedressers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and seize his inheritance.’
“But when the tenant farmers saw his son coming, they said to one another, ‘Here comes the heir to this estate. Come on, let’s kill him and get the estate for ourselves!’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and get his inheritance.’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and get his inheritance.’
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and have his inheritance.’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and have his inheritance.’
But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“But when the farmhands saw the son arrive, they rubbed their hands in greed. ‘This is the heir! Let’s kill him and have it all for ourselves.’ They grabbed him, threw him out, and killed him.
“But when the farmers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and let us possess his inheritance.’
“But when the tenants saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir! Come on, let’s kill him and get his inheritance!’
But the farmers, when they saw the son, said amongst themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and seize his inheritance.’
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and seize his inheritance.’
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and seize his inheritance.’
But the farmers, when they saw the son, said amongst themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and seize his inheritance.’
But the earth-tillers, seeing the son, said within themselves, This is the heir; come ye, slay we him, and we shall have his heritage.
and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance
Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo Matthew, 21:38 de La Biblia para reflexionar en torno a él. ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Matthew, 21:38? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Matthew, 21:38 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Matthew, 21:38 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno acudir al versículo Matthew, 21:38 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.