Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
Now from the sixth hour (noon) there was darkness over all the land until the ninth hour (3:00 p.m.).
Now from the sixth hour (noon) there was darkness over all the land until the ninth hour (three o'clock).
Now from the sixth hour, there was darkness over the entire earth, even until the ninth hour.
From noon until three in the afternoon, darkness came over the whole land.
From noon until three in the afternoon the whole earth was dark.
From noon until three o’clock in the afternoon, all the Land was covered with darkness.
At noon the sky turned dark and stayed that way until three o'clock.
At midday the sky turned dark and stayed that way until three o'clock.
At noon the sky turned dark and stayed that way until three o'clock.
Now from the sixth hour there was darkness over the whole land until the ninth hour
Now from the sixth hour there was darkness over the whole earth, until the ninth hour.
It was now midday. The whole country became dark for three hours.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
From the sixth hour until the ninth hour darkness came over all the land.
From noon until three o'clock darkness covered the whole country.
At noon darkness came over the whole land until three in the afternoon.
Now from ye sixt houre was there darkenesse ouer all the land, vnto the ninth houre.
At noon the whole country was covered with darkness, which lasted for three hours.
At noon the whole country was covered with darkness, which lasted for three hours.
At noon the whole country was covered with darkness, which lasted for three hours.
From noon until three in the afternoon darkness came over the whole land.
At noon the whole country became dark. The darkness continued for three hours.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
Now from the sixth hour darkness fell upon all the land until the ninth hour.
Now from the sixth hour, darkness came over all the land until the ninth hour.
Now from the sixth hour until the ninth hour there was darkness over all the land.
Now from the sixth hour darkness fell upon all the land until the ninth hour.
Now from the sixth hour darkness fell upon all the land until the ninth hour.
At noon the whole country became dark, and the darkness lasted for three hours.
Now from noon until three, darkness came over all the land.
From noon until three o’clock, the whole land was covered with darkness.
From noon until three in the afternoon darkness came over all the land.
From noon until three in the afternoon darkness came over all the land.
Now from the sixth hour until the ninth hour there was darkness over all the land.
At noon, darkness fell across the whole land until three o’clock.
From noon on, darkness came over the whole land until three in the afternoon.
From noon on, darkness came over the whole land until three in the afternoon.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
From noon to three, the whole earth was dark. Around mid-afternoon Jesus groaned out of the depths, crying loudly, “Eli, Eli, lama sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you abandoned me
Now, from the sixth hour, choshech fell upon all the land until the ninth hour.
And from the sixth hour there was darkness over all the land, until the ninth hour.
Now from the sixth hour, darkness fell upon all the land until the ninth hour.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
But from the sixth hour, dark-nesses were made on all the earth [or upon all the land], till [to] the ninth hour.
And from the sixth hour darkness came over all the land unto the ninth hour
Es conveniente tomar en todo momento en consideración el versículo Matthew, 27:45 de La Santa Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Matthew, 27:45? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Matthew, 27:45 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Matthew, 27:45 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es útil acudir al versículo Matthew, 27:45 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.