and coming forth out of the tombs after his resurrection they entered into the holy city and appeared unto many.
and coming out of the tombs after His resurrection, they entered the holy city (Jerusalem) and appeared to many people.
And coming out of the tombs after His resurrection, they went into the holy city and appeared to many people.
And going out from the tombs, after his resurrection, they went into the holy city, and they appeared to many.
And they came out of the tombs after his resurrection, entered the holy city, and appeared to many.
After Jesus’ resurrection they came out of their graves and went into the holy city where they appeared to many people.
and after Yeshua rose, they came out of the graves and went into the holy city, where many people saw them.
They left their graves, and after Jesus had risen to life, they went into the holy city, where they were seen by many people.
Then after Jesus had risen to life, they came out of their graves and went into the holy city, where they were seen by many people.
They left their graves, and after Jesus had risen to life, they went into the holy city, where they were seen by many people.
and going out of the tombs after his arising, entered into the holy city and appeared unto many.
And coming out of the tombs after his resurrection, came into the holy city, and appeared to many.
After Jesus became alive again, those people came up out of those places. They went into God's city, Jerusalem. Many people saw them there.
and coming out of the tombs after his resurrection they went into the holy city and appeared to many.
After Jesus’ resurrection, when they had come out of the tombs, they entered the holy city and appeared to many people.
After the resurrection of Jesus they went out from the graveyards into the holy city where many people saw them.
They came out of the tombs after he had come back to life, and they went into the holy city where they appeared to many people.
And came out of the graues after his resurrection, and went into the holy citie, and appeared vnto many.
They left the graves, and after Jesus rose from death, they went into the Holy City, where many people saw them.
They left the graves, and after Jesus rose from death, they went into the Holy City, where many people saw them.
They left the graves, and after Jesus rose from death, they went into the Holy City, where many people saw them.
And they came out of the tombs after His resurrection, entered the holy city, and appeared to many.
They came out of the graves after Jesus was raised from death. They went into the holy city, and many people saw them.
and came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.
and came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.
and coming out of the tombs after His resurrection they entered the holy city and appeared to many.
and coming out of the tombs after his resurrection, they went into the holy city and appeared to many.
and coming out of the graves after His resurrection, they went into the Holy City and appeared to many.
and coming out of the tombs after His resurrection, they entered the holy city and appeared to many.
and coming out of the tombs after His resurrection they entered the holy city and appeared to many.
They came out of the graves after Jesus was raised from the dead and went into the holy city, where they appeared to many people.
(They came out of the tombs after his resurrection and went into the holy city and appeared to many people.)
They came out of the tombs. After Jesus was raised from the dead, they went into the holy city. There they appeared to many people.
They came out of the tombs after Jesus’ resurrection and went into the holy city and appeared to many people.
They came out of the tombs after Jesus’ resurrection and went into the holy city and appeared to many people.
and coming out of the graves after His resurrection, they went into the holy city and appeared to many.
They left the cemetery after Jesus’ resurrection, went into the holy city of Jerusalem, and appeared to many people.
They came out of their graves and after the resurrection they entered the holy city and were revealed to many.
After his resurrection they came out of the tombs and entered the holy city and appeared to many.
After his resurrection they came out of the tombs and entered the holy city and appeared to many.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and coming out of the tombs after his resurrection they went into the holy city and appeared to many.
and coming out of the tombs after his resurrection they went into the holy city and appeared to many.
and coming forth out of the tombs after his resurrection they entered into the holy city and appeared unto many.
and coming forth out of the tombs after his resurrection they entered into the holy city and appeared unto many.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
At that moment, the Temple curtain was ripped in two, top to bottom. There was an earthquake, and rocks were split in pieces. What’s more, tombs were opened up, and many bodies of believers asleep in
And coming out of the kevarim after the Techiyas HaMoshiach, they entered the Ir Hakodesh (Holy City) and appeared to many.
and coming out of the tombs after His resurrection, they went into the set-apart city and appeared to many.
And coming forth out of the tombs after His resurrection, they went into the holy city and appeared to many.
and coming out of the tombs after his resurrection, they entered into the holy city and appeared to many.
and coming out of the tombs after his resurrection, they entered into the holy city and appeared to many.
and coming out of the tombs after his resurrection, they entered into the holy city and appeared to many.
and coming out of the tombs after his resurrection, they entered into the holy city and appeared to many.
And they went out of their burials, and after his resurrection they came into the holy city, and appeared to many.
and having come forth out of the tombs after his rising, they went into the holy city, and appeared to many.
Nos conviene tener constantemente presente el versículo Matthew, 27:53 de La Santa Biblia con el objetivo de reflexionar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Matthew, 27:53? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Matthew, 27:53 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Matthew, 27:53 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable acudir al versículo Matthew, 27:53 siempre que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.