Thou hast delivered me from the strivings of the people; Thou hast made me the head of the nations: A people whom I have not known shall serve me.
You have rescued me from the contentions of the people; You have placed me as the head of the nations; A people whom I have not known serve me.
You have delivered me from the strivings of the people; You made me the head of the nations; a people I had not known served me.
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
You have freed me from the feuds among the people; you have appointed me the head of nations; a people I had not known serve me.
You delivered me from struggles with many people; you appointed me the leader of many nations. Strangers come to serve me.
I pulverized them like dust in the wind, threw them out like mud in the streets.
You rescued me from stubborn people, and you made me the leader of foreign nations, who are now my slaves.
You rescued me from stubborn people, and you made me the leader of foreign nations, who are now my slaves.
You rescued me from stubborn people, and you made me the leader of foreign nations, who are now my slaves.
Thou hast delivered me from the strivings of the people; thou hast made me the head of the nations: a people I knew not doth serve me.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
You have saved me from people who attacked me. You made me a ruler of other nations. People that I did not know before now serve me as their ruler.
You delivered me from strife with the people; you made me the head of the nations; people whom I had not known served me.
You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
You rescued me from rebellious people; you made me ruler over nations—people I didn't know now serve me.
You rescued me from my conflicts with the people. You made me the leader of nations. A people I did not know will serve me
Thou hast deliuered me from the contentions of the people: thou hast made me the head of the heathen: a people, whom I haue not knowen, shall serue me.
You saved me from a rebellious people and made me ruler over the nations; people I did not know have now become my subjects.
You saved me from a rebellious people and made me ruler over the nations; people I did not know have now become my subjects.
You saved me from a rebellious people and made me ruler over the nations; people I did not know have now become my subjects.
You have freed me from the feuds among the people; You have appointed me the head of nations; a people I had not known serve me.
Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the Gentiles: a people whom I did not know served me.
Thou hast delivered me from the strivings of the people; And thou hast made me the head of the heathen: A people whom I have not known shall serve me.
Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.
¶You have delivered me from the contentions of the people; You have placed me as head of the nations; A people whom I have not known serve me.
You rescued me from strife with people; you set me as head (over) nations. People I did not know served me
You have delivered me from the hostilities of the people, and You have made me the head of nations; a people whom I have not known serve me.
¶You have rescued me from the contentions of the people; You have placed me as head of the nations; A people whom I have not known serve me.
You have delivered me from the contentions of the people; You have placed me as head of the nations; A people whom I have not known serve me.
You saved me when the people attacked me. You made me the leader of nations. People I never knew serve me.
You rescue me from a hostile army; you make me a leader of nations; people over whom I had no authority are now my subjects.
You saved me when my own people attacked me. You made me the ruler over nations. People I didn’t know serve me now.
You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me
You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me
You have delivered me from the strivings of the people; You have made me the head of the nations; A people I have not known shall serve me.
You gave me victory over my accusers. You appointed me ruler over nations; people I don’t even know now serve me.
You delivered me from strife with the peoples; you made me head of the nations; people whom I had not known served me.
You delivered me from strife with the peoples; you made me head of the nations; people whom I had not known served me.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Thou didst deliver me from strife with the peoples; thou didst make me the head of the nations; people whom I had not known served me.
Thou didst deliver me from strife with the peoples; thou didst make me the head of the nations; people whom I had not known served me.
Thou hast delivered me from the strivings of the people; Thou hast made me the head of the nations: A people whom I have not known shall serve me.
Thou hast delivered me from the strivings of the people; Thou hast made me the head of the nations: A people whom I have not known shall serve me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
You rescued me from a squabbling people; you made me a leader of nations. People I’d never heard of served me; the moment they got wind of me they listened. The foreign devils gave up; they came on th
Then did I beat them small as the dust before the ruach; I did empty them out as the dirt in the chutzot (streets).
You deliver me from the strivings of the people, You set me at the head of the nations; A people I have not known serve me.
Then I beat them as fine as dust before the wind. I pour them out like mud in the streets.
You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me.
You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me.
You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me.
You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me.
Thou shalt deliver me from [the] against-sayings of the people; thou shalt set me into the head of folks. The people, which I knew not, hath served me
Thou dost deliver me From the strivings of the people, Thou placest me for a head of nations, A people I have not known do serve me.
El versiculo Psalms, 18:43 de La Santa Biblia es algo que es preciso tomar continuamente en cuenta de manera que podamos meditar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 18:43? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 18:43 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Psalms, 18:43 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno servirse del versículo Psalms, 18:43 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.