And he said, I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place
He said, “I cannot return with you nor go in with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
He said, I may not return with you or go in with you, neither will I eat bread or drink water with you in this place.
But he said: "I am not able to turn back, nor to go with you. Neither will I eat bread, or drink water in this place.
But he answered, “I cannot go back with you or accompany you; I will not eat food or drink water with you in this place.
But the man of God answered, “I can’t return or go with you, and I can’t eat food or drink water with you in this place
He replied, “I cannot return with you or partake of your hospitality, nor will I eat food or drink water with you in this place
“I can't go back with you,” the prophet replied, “and I can't eat or drink anything with you.
“I can't go back with you,” the prophet replied, “and I can't eat or drink anything with you.
“I can't go back with you,” the prophet replied, “and I can't eat or drink anything with you.
And he said, I cannot return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place.
But he said: I must not return, nor go with thee; neither will I eat bread, nor drink water in this place.
God's servant said, ‘I cannot go back with you. I cannot eat or drink anything with you in this place.
And he said, “I may not return with you, or go in with you, neither will I eat bread nor drink water with you in this place
But the man replied, “I cannot return with you or eat bread or drink water with you in this place.
“I can't turn around and go with you, and I won't eat or drink with you in this place,” the man of God replied.
The man of God said, “I’m not allowed to go back with you. I’m not allowed to eat or drink with you.
But he answered, I may not returne with thee, nor go in with thee, neither wil I eate bread nor drinke water with thee in this place.
But the prophet from Judah answered, “I can't go home with you or accept your hospitality. And I won't eat or drink anything with you here
But the prophet from Judah answered, “I can't go home with you or accept your hospitality. And I won't eat or drink anything with you here
But the prophet from Judah answered, “I can't go home with you or accept your hospitality. And I won't eat or drink anything with you here
But the prophet from Judah answered, “I can't go home with you or accept your hospitality. And I won't eat or drink anything with you here
But he answered, “I cannot go back with you, eat bread, or drink water with you in this place
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place
And he said, “I cannot return with you, nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
Then he said, “I am not able to return with you or to go with you. I will not eat food nor will I drink water with you in this place.
He said, “I may not return with you or go in with you, nor will I eat bread nor drink water with you in this place
But he said, “I cannot return with you, nor come with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
He said, “I cannot return with you, nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
“I can’t go home with you,” the man of God answered. “I can’t eat or drink with you in this place.
But he replied, “I can’t go back with you or eat and drink with you in this place.
The man of God said, “I can’t go back to Bethel with you. I can’t eat bread or drink water with you there.
The man of God said, “I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.
The man of God said, ‘I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.
And he said, “I cannot return with you nor go in with you; neither can I eat bread nor drink water with you in this place.
“No, I cannot,” he replied. “I am not allowed to eat or drink anything here in this place.
But he said, “I cannot return with you, or go in with you; nor will I eat food or drink water with you in this place
But he said, “I cannot return with you, or go in with you; nor will I eat food or drink water with you in this place
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he said, “I may not return with you, or go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place
And he said, “I may not return with you, or go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Sorry, I can’t do that,” the holy man said. “I can neither go back with you nor eat with you in this country. I’m under strict orders from GOD: ‘Don’t eat a crumb; don’t drink a drop; and don’t come
And he said, I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat lechem nor drink mayim with thee in this makom
And he said, “I am not able to return with you or to go in with you, nor am I to eat bread or drink water with you in this place.
But he said: “I cannot return with you nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
He said, “I may not return with you, nor go in with you. I will not eat bread or drink water with you in this place.
He said, “I may not return with you, nor go in with you. I will not eat bread or drink water with you in this place.
He said, “I may not return with you, nor go in with you. I will not eat bread or drink water with you in this place.
He said, “I may not return with you, nor go in with you. I will not eat bread or drink water with you in this place.
And he said, I may not turn again, neither come with thee, neither I shall eat bread, neither I shall drink water in this place
And he saith, ‘I am not able to turn back with thee, and to go in with thee, nor do I eat bread or drink with thee water in this place
El versiculo 1 Kings, 13:16 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar constantemente en consideración con la finalidad de reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Kings, 13:16? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Kings, 13:16 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Kings, 13:16 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo 1 Kings, 13:16 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.