<

1 Kings, 13:7

>

1 Kings, 13:7

And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.


And the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”


And the king said to the man of God, Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.


Then the king said to the man of God: "Come home with me, so that you may dine. And I will give you gifts."


Then the king declared to the man of God, “Come home with me, refresh yourself, and I’ll give you a reward.”


The king spoke to the man of God: “Come with me to the palace and refresh yourself. Let me give you a gift.”


The king then said to the man of God, “Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.


“Come home with me and eat something,” Jeroboam said. “I want to give you a gift for what you have done.”


“Come home with me and eat something,” Jeroboam said. “I want to give you a gift for what you have done.”


“Come home with me and eat something,” Jeroboam said. “I want to give you a gift for what you have done.”


And the king said to the man of God Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a present.


And the king said to the man of God: Come home with me to dine, and I will make thee presents.


Then the king said to God's servant, ‘Come home with me. Have some food to eat. I would also like to give you a gift.’


And the king said to the man of God, “Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.”


Then the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”


Then the king said to the man of God, “Come to my home and have a meal so I can give you a present.”


The king told the man of God, “Come home with me; have something to eat and drink, and I will give you a gift.”


Then the King sayde vnto the man of God, Come home with mee, that thou mayest dyne, and I will giue thee a reward.


Then the king said to the prophet, “Come home with me and have something to eat. I will reward you for what you have done.”




Then the king said to the prophet, “Come home with me and have something to eat. I will reward you for what you have done.”


Then the king said to the prophet, “Come home with me and have something to eat. I will reward you for what you have done.”


Then the king declared to the man of God, “Come home with me, refresh yourself, and I’ll give you a reward.”





And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.



And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.


Then the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a gift.”


Then the king spoke to the man of God, “Come with me to the house and refresh yourself, that I may give you a gift.”


The king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”



Then the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a gift.”


Then the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”


Then the king said to the man of God, “Please come home and eat with me, and I will give you a gift.”


The king then said to the prophet, “Come home with me and have something to eat. I’d like to give a present.”


The king said to the man of God, “Come home with me for a meal. I’ll give you a gift.”


The king said to the man of God, “Come home with me for a meal, and I will give you a gift.”


The king said to the man of God, ‘Come home with me for a meal, and I will give you a gift.’


Then the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”


Then the king said to the man of God, “Come to the palace with me and have something to eat, and I will give you a gift.”



Then the king said to the man of God, “Come home with me and dine, and I will give you a gift.”


Then the king said to the man of God, “Come home with me and dine, and I will give you a gift.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the king said to the man of God, “Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.”


And the king said to the man of God, “Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.”


And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.


And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then the king invited the holy man, “Join me for a meal; I have a gift for you.”



The sovereign then said to the man of Elohim, “Come home with me and refresh yourself, and I give you a gift.”


Then the king said to the man of God: “Come home with me and have something to eat, and then, I will give you a reward.”


The king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”


The king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”


The king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”


The king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”


And the king spake to the man of God, Come thou home with me, that thou eat, and I shall give gifts to thee.


And the king speaketh unto the man of God, ‘Come in with me to the house, and refresh thyself, and I give to thee a gift.’


Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo 1 Kings, 13:7 de La Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Kings, 13:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Kings, 13:7 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 13:7 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno acudir al versículo 1 Kings, 13:7 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.