for it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
For I was told by the word of the LORD, ‘You shall not eat bread nor drink water there, nor shall you return by going the way that you came.’ ”
For I was told by the word of the Lord, You shall not eat bread or drink water there or return by the way that you came.
For the Lord has spoken to me, by the word of the Lord, saying, "You shall not eat bread, and you shall not drink water in that place, nor shall you return by the way that you arrived."
For a message came to me by the word of the LORD: ‘You must not eat food or drink water there or go back by the way you came.’”
because of the message that came to me from the LORD’s word: Don’t eat food! Don’t drink water! Don’t return by the way you came!”
because it was said to me by the word of ADONAI, ‘You are not to eat food or drink water there, and you are not to go back by the way you came.’”
The LORD warned me not to eat or drink or to go home the same way I came.”
The LORD warned me not to eat or drink or to go home the same way I came.”
The LORD warned me not to eat or drink or to go home the same way I came.”
For it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou wentest.
Because the Lord spoke to me in the word of the Lord, saying: Thou shalt not eat bread, and thou shalt not drink water there, nor return by the way thou wentest.
The LORD commanded me, “You must not eat or drink anything there. You must not return home on the same road that you came on.” ’
for it was said to me by the word of the LORD, ‘You shall neither eat bread nor drink water there, nor return by the way that you came.’”
For I have been told by the word of the LORD: ‘You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.’”
“The Lord ordered me, saying ‘You must not eat or drink anything there, or return by the way you came.’”
When the LORD spoke to me, he told me not to eat or drink there or go back on the road I took to get there.”
For it was charged me by the word of the Lord, saying, Thou shalt eate no bread, nor drinke water there, nor turne againe to goe by the way that thou wentest.
because the LORD has commanded me not to eat or drink a thing, and not to return home the same way I came.”
because the LORD has commanded me not to eat or drink a thing, and not to return home the same way I came.”
because the LORD has commanded me not to eat or drink a thing, and not to return home the same way I came.”
for a message came to me by the word of the LORD: ‘You must not eat bread or drink water there or go back by the way you came.’ ”
for it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
for it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
For a word came to me by the word of Yahweh, ‘You shall eat no bread, nor drink water there; do not return by going the way which you came.’ ”
For a word came to me by the word of Yahweh, ‘You shall not eat food, nor shall you drink water there. You shall not return to go by the way that you came.’ ”
for I was commanded by the word of the LORD: You shall eat no bread and drink no water there nor return by the way you came.”
For a command came to me by the word of the LORD: ‘You shall not eat bread, nor drink water there; do not return by going the way that you came.’ ”
For a command came to me by the word of the LORD, ‘You shall eat no bread, nor drink water there; do not return by going the way which you came.’ ”
The LORD said to me, ‘Don’t eat or drink anything there or return on the same road by which you came.’ ”
For the LORD gave me strict orders, ‘Do not eat or drink there; do not go back the way you came.’”
I’ve received a message from the LORD. He told me, ‘Do not eat bread or drink water there. Do not return the same way you came.’ ”
I have been told by the word of the LORD: ‘You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.’ ”
I have been told by the word of the LORD: “You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.” ’
For I have been told by the word of the LORD, ‘You shall not eat bread nor drink water there, nor return by going the way you came.’ ”
For the LORD gave me this command: ‘You must not eat or drink anything while you are there, and do not return to Judah by the same way you came.’”
for it was said to me by the word of the LORD: You shall not eat food or drink water there, or return by the way that you came.”
for it was said to me by the word of the LORD: You shall not eat food or drink water there, or return by the way that you came.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
for it was said to me by the word of the LORD, ‘You shall neither eat bread nor drink water there, nor return by the way that you came.’ ”
for it was said to me by the word of the LORD, ‘You shall neither eat bread nor drink water there, nor return by the way that you came.’ ”
for it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
for it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Sorry, I can’t do that,” the holy man said. “I can neither go back with you nor eat with you in this country. I’m under strict orders from GOD: ‘Don’t eat a crumb; don’t drink a drop; and don’t come
For it was told to me by the Devar HASHEM, Thou shalt eat no lechem nor drink mayim there, nor turn again to go by the derech on which thou camest.
“For word came to me by the word of יהוה, ‘Do not eat bread nor drink water there, nor return by going the way you came.’ ”
For it was said to me by the word of ADONAI: You shall eat no bread nor drink water there, nor should you return back by the way by which you came.”
For it was said to me by the LORD’s word, ‘You shall eat no bread or drink water there, and don’t turn again to go by the way that you came.’”
For it was said to me by Yahweh’s word, ‘You shall eat no bread or drink water there, and don’t turn again to go by the way that you came.’”
For it was said to me by theLORD’s word, ‘You shall eat no bread or drink water there, and don’t turn again to go by the way that you came.’”
For it was said to me by theLORD’s word, ‘You shall eat no bread or drink water there, and don’t turn again to go by the way that you came.’”
for the Lord spake to me in the word of the Lord, and said, Thou shalt not eat bread, and thou shalt not drink water there, neither thou shalt turn again by the way by which thou wentest thither .
for a word [is] unto me by the word of JEHOVAH, Thou dost not eat bread nor drink there water, thou dost not turn back to go in the way in which thou camest.’
Deberíamos tomar en todo momento en consideración el versículo 1 Kings, 13:17 de La Biblia de manera que podamos reflexionar en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Kings, 13:17? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 13:17 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 13:17 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo 1 Kings, 13:17 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.