<

1 Samuel, 15:12

>

1 Samuel, 15:12

And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a monument, and turned, and passed on, and went down to Gilgal.


When Samuel got up early in the morning to meet Saul, he was told, “Saul came to Carmel, and behold, he set up for himself a monument [commemorating his victory], then he turned and went on and went d


When Samuel rose early to meet Saul in the morning, he was told, Saul came to Carmel, and behold, he set up for himself a monument or trophy [of his victory] and passed on and went down to Gilgal.


And when Samuel had risen while it was still dark, so that he might go to Saul in the morning, it was reported to Samuel that Saul had arrived at Carmel, and that he had erected for himself a triumpha


Early in the morning Samuel got up to confront Saul, but it was reported to Samuel, “Saul went to Carmel where he set up a monument for himself. Then he turned around and went down to Gilgal.”


Samuel got up early in the morning to meet Saul, and was told, “Saul went to Carmel, where he is setting up a monument for himself. Then he left and went down to Gilgal.”


Sh’mu’el got up early in the morning to meet Sha’ul; however, Sh’mu’el was told, “Sha’ul came to Karmel to set up a monument for himself there, but now he has left and is on his way down to Gilgal.”


Early the next morning he went to talk with Saul. Someone told him, “Saul went to Carmel, where he had a monument built so everyone would remember his victory. Then he left for Gilgal.”


Early the next morning he went to talk with Saul. Someone told him, “Saul went to Carmel, where he had a monument built so everyone would remember his victory. Then he left for Gilgal.”


Early the next morning he went to talk with Saul. Someone told him, “Saul went to Carmel, where he had a monument built so everyone would remember his victory. Then he left for Gilgal.”


And Samuel rose early to meet Saul in the morning. And it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and behold, he set him up a monument, and has turned about, and passed on, and gone down to Gilg


And when Samuel rose early, to go to Saul in the morning, it was told Samuel, that Saul was come to Carmel, and had erected for himself a triumphant arch; and returning had passed on, and gone down to


Samuel got up early the next morning. He went to meet Saul. Someone told Samuel, ‘Saul went to Carmel. He has put up a tall stone to give himself honour. Now he has left there and he has gone to Gilga


And Samuel rose early to meet Saul in the morning. And it was told Samuel, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself and turned and passed on and went down to Gilgal.”


Early in the morning Samuel got up to confront Saul, but he was told, “Saul has gone to Carmel, and behold, he has set up a monument for himself and has turned and gone down to Gilgal.”


Samuel got up early in the morning and went to meet Saul, but he was told, “Saul's gone to Carmel. There he's even erected a monument to honor himself, and now he's left and gone down to Gilgal.”


Early in the morning he got up to meet Saul. Samuel was told, “Saul went to Carmel to set up a monument in his honor. Then he left there and went to Gilgal.”


And when Samuel arose early to meete Saul in the morning, one tolde Samuel, saying, Saul is gone to Carmel: and beholde, he hath made him there a place, from whence he returned, and departed, and is g


Early the following morning he went off to find Saul. He heard that Saul had gone to the town of Carmel, where he had built a monument to himself, and then had gone on to Gilgal.




Early the following morning he went off to find Saul. He heard that Saul had gone to the town of Carmel, where he had built a monument to himself, and then had gone on to Gilgal.


Early the following morning he went off to find Saul. He heard that Saul had gone to the town of Carmel, where he had built a monument to himself, and then had gone on to Gilgal.


Early in the morning Samuel got up to confront Saul, but it was reported to Samuel, “Saul went to Carmel where he set up a monument for himself. Then he turned around and went down to Gilgal.”





And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.



And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.


Then Samuel rose early in the morning to meet Saul; and it was told to Samuel, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, then turned and proceeded on down to Gilgal.”


Then Samuel got up early in the morning to meet Saul. Samuel was told, “Saul has gone to Carmel, and look, he is setting up a monument for himself.” Then he turned around and crossed over and went dow


When Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, “Saul came to Carmel and set himself up a monument. Then he turned and has passed on down to Gilgal.”



Samuel got up early in the morning to meet Saul; and it was reported to Samuel, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, then turned and proceeded on down to Gilgal.


Samuel rose early in the morning to meet Saul; and it was told Samuel, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, then turned and proceeded on down to Gilgal.”


Early the next morning Samuel got up and went to meet Saul. But the people told Samuel, “Saul has gone to Carmel, where he has put up a monument in his own honor. Now he has gone down to Gilgal.”


Then Samuel got up early to meet Saul the next morning. But Samuel was informed, “Saul has gone to Carmel where he is setting up a monument for himself. Then Samuel left and went down to Gilgal.”


Early the next morning Samuel got up. He went to see Saul. But Samuel was told, “Saul went to Carmel. There he set up a monument in his own honor. Now he has gone on down to Gilgal.”


Early in the morning Samuel got up and went to meet Saul, but he was told, “Saul has gone to Carmel. There he has set up a monument in his own honor and has turned and gone on down to Gilgal.”


Early in the morning Samuel got up and went to meet Saul, but he was told, ‘Saul has gone to Carmel. There he has set up a monument in his own honour and has turned and gone on down to Gilgal.’


So when Samuel rose early in the morning to meet Saul, it was told Samuel, saying, “Saul went to Carmel, and indeed, he set up a monument for himself; and he has gone on around, passed by, and gone do


Early the next morning Samuel went to find Saul. Someone told him, “Saul went to the town of Carmel to set up a monument to himself; then he went on to Gilgal.”



Samuel rose early in the morning to meet Saul, and Samuel was told, “Saul went to Carmel, where he set up a monument for himself, and on returning he passed on down to Gilgal.”


Samuel rose early in the morning to meet Saul, and Samuel was told, “Saul went to Carmel, where he set up a monument for himself, and on returning he passed on down to Gilgal.”


Early the next morning, Samuel got up and went to look for Saul. Other people told him, “Saul isn’t here. He went to the place called Carmel. After he finished up the Amalek mob, he wanted everybody t


And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself and turn...


And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself and turned, and passed on, and went down to Gilgal.”


And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a monument, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal


And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a monument, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Samuel was angry when he heard this. He prayed his anger and disappointment all through the night. He got up early in the morning to confront Saul but was told, “Saul’s gone. He went to Carmel to set



And Shemu’ĕl rose early in the morning to meet Sha’ul, and it was told to Shemu’ĕl, saying, “Sha’ul went to Karmel, and see, he set up a monument for himself, then turned and passed over, and went dow


Then Samuel rose early in the morning to confront Saul. But it was reported to Samuel saying, “Saul went to Carmel—for some reason, he erected a monum...


Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.”


Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.”


Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned...


Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.”


And when Samuel had risen up by night to go early to Saul, it was told to Samuel, that Saul had come into Carmel, and had raised up to him a sign of victory; and that he had turned again from Amalek ,


And Samuel riseth early to meet Saul in the morning, and it is declared to Samuel, saying, ‘Saul hath come in to Carmel, and lo, he is setting up to himself a monument, and goeth round, and passeth ov


El versiculo 1 Samuel, 15:12 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tomar constantemente en cuenta con el fin de reflexionar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo 1 Samuel, 15:12? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 15:12 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Samuel, 15:12 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo 1 Samuel, 15:12 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.