<

1 Samuel, 15:2

>

1 Samuel, 15:2

Thus saith Jehovah of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.


Thus says the LORD of hosts (armies), ‘I will punish Amalek for what he did to Israel, how he set himself against him on the way when Israel came up from Egypt.


Thus says the Lord of hosts, I have considered and will punish what Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way when [Israel] came out of Egypt.


'Thus says the Lord of hosts: I have taken account of all that Amalek has done to Israel, how he stood against him in the way, when he ascended from Egypt.


This is what the LORD of Armies says: ‘I witnessed what the Amalekites did to the Israelites when they opposed them along the way as they were coming out of Egypt.


This is what the LORD of heavenly forces says: I am going to punish the Amalekites for what they did to Israel: how they attacked the Israelites as they came up from Egypt.


Here is what ADONAI-Tzva’ot says: ‘I remember what ‘Amalek did to Isra’el, how they fought against Isra’el when they were coming up from Egypt.


“When the Israelites were on their way out of Egypt, the nation of Amalek attacked them. I am the LORD All-Powerful, and now I am going to make Amalek pay!


“When the Israelites were on their way out of Egypt, the nation of Amalek attacked them. I am the LORD All-Powerful, and now I am going to make Amalek pay!


“When the Israelites were on their way out of Egypt, the nation of Amalek attacked them. I am the LORD All-Powerful, and now I am going to make Amalek pay!


Thus saith Jehovah of hosts: I have considered what Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up from Egypt.


Thus saith the Lord of hosts: I have reckoned up all that Amalec hath done to Israel. How he opposed them in the way when they came up out of Egypt.


This is what the LORD Almighty says: “It is time to punish the Amalekites! When the Israelites came out of Egypt, the Amalekites attacked them.


Thus says the LORD of hosts, ‘I have noted what Amalek did to Israel in opposing them on the way when they came up out of Egypt.


This is what the LORD of Hosts says: ‘I witnessed what the Amalekites did to the Israelites when they ambushed them on their way up from Egypt.


This is what the Lord Almighty says: I observed what the Amalekites did to Israel when they ambushed them on their way from Egypt.


This is what the LORD of Armies says: I will punish Amalek for what they did to Israel. They blocked Israel’s way after the Israelites came from Egypt.


Thus saith the Lord of hostes, I remember what Amalek did to Israel, howe they laide waite for the in ye way, as they came vp from Egypt.


He is going to punish the people of Amalek because their ancestors opposed the Israelites when they were coming from Egypt.




He is going to punish the people of Amalek because their ancestors opposed the Israelites when they were coming from Egypt.


He is going to punish the people of Amalek because their ancestors opposed the Israelites when they were coming from Egypt.


This is what the LORD of Hosts says: ‘I witnessed what the Amalekites did to the Israelites when they opposed them along the way as they were coming out of Egypt.





Thus saith the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.



Thus saith the LORD of hosts, I remember that which Am´alek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.


Thus says Yahweh of hosts, ‘I will punish Amalek for what he did to Israel, how he set himself against him on the way while he was coming up from Egypt.


Thus says Yahweh of hosts: ‘I have observed what Amalek did to Israel, how he opposed him when he went up from Egypt.


Thus says the LORD of Hosts, ‘I remember what Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.



This is what the LORD of armies says: ‘I will punish Amalek for what he did to Israel, in that he obstructed him on the way while he was coming up from Egypt.


Thus saith the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt.


This is what the LORD All-Powerful says: ‘When the Israelites came out of Egypt, the Amalekites tried to stop them from going to Canaan. So I will punish them.


Here is what the LORD of hosts says: ‘I carefully observed how the Amalekites opposed Israel along the way when Israel came up from Egypt.


The LORD who rules over all says, ‘I will punish the Amalekites because of what they did to Israel. As the Israelites came up from Egypt, the Amalekites attacked them.


This is what the LORD Almighty says: ‘I will punish the Amalekites for what they did to Israel when they waylaid them as they came up from Egypt.


This is what the LORD Almighty says: “I will punish the Amalekites for what they did to Israel when they waylaid them as they came up from Egypt.


Thus says the LORD of hosts: ‘I will punish Amalek for what he did to Israel, how he ambushed him on the way when he came up from Egypt.


This is what the LORD of Heaven’s Armies has declared: I have decided to settle accounts with the nation of Amalek for opposing Israel when they came from Egypt.



Thus says the LORD of hosts, ‘I will punish the Amalekites for what they did in opposing the Israelites when they came up out of Egypt.


Thus says the LORD of hosts, ‘I will punish the Amalekites for what they did in opposing the Israelites when they came up out of Egypt.


He said, ‘A long time ago, as the grand-fathers of you Israel mob came from Egypt, the Amalek mob attacked them. They did wrong to my people. And now, I want to punish them.


Thus says the LORD of hosts, ‘I will punish what Amalek did to Israel in opposing them on the way, when they came up out of Egypt.


Thus says the LORD of hosts, ‘I will punish what Amalek did to Israel in opposing them on the way, when they came up out of Egypt.


Thus saith the LORD of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.


Thus saith the LORD of hosts, I have marked that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of Egypt.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Samuel said to Saul, “GOD sent me to anoint you king over his people, Israel. Now, listen again to what GOD says. This is the GOD-of-the-Angel-Armies speaking



“Thus said יהוה of hosts, ‘I shall punish Amalĕq for what he did to Yisra’ĕl, how he set himself against him on the way when he came up from Mitsrayim.


Thus says ADONAI-Tzva’ot: ‘I remember what Amalek did to Israel, how he set himself against him on the way while he was coming up from Egypt.


The LORD of Armies says, ‘I remember what Amalek did to Israel, how he set himself against him on the way when he came up out of Egypt.


Yahweh of Armies says, ‘I remember what Amalek did to Israel, how he set himself against him on the way when he came up out of Egypt.


The LORD of Hosts says, ‘I remember what Amalek did to Israel, how he set himself against him on the way when he came up out of Egypt.


The LORD of Hosts says, ‘I remember what Amalek did to Israel, how he set himself against him on the way when he came up out of Egypt.


The Lord of hosts saith these things, I have brought to mind what-ever things Amalek hath done to Israel; how Amalek against-stood Israel in the way, when Israel went up from Egypt.


‘Thus said JEHOVAH of Hosts, I have looked after that which Amalek did to Israel, that which he laid for him in the way in his going up out of Egypt.


El versiculo 1 Samuel, 15:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Samuel, 15:2? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 15:2 de La Sagrada Biblia?

Meditar en relación con el versículo 1 Samuel, 15:2 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno servirse del versículo 1 Samuel, 15:2 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.