And Samuel came no more to see Saul until the day of his death; for Samuel mourned for Saul: and Jehovah repented that he had made Saul king over Israel.
Samuel did not see Saul again until the day of his death, for Samuel grieved over Saul. And the LORD regretted that He had made Saul king over Israel.
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death, though Samuel grieved over Saul. And the Lord repented that He had made Saul king over Israel.
And Samuel did not see Saul any more, until the day of his death. Yet truly, Samuel mourned for Saul, because the Lord regretted that he had appointed him as king over Israel.
Even to the day of his death, Samuel never saw Saul again. Samuel mourned for Saul, and the LORD regretted he had made Saul king over Israel.
Samuel never saw Saul again before he died, but he grieved over Saul. However, the LORD regretted making Saul king over Israel.
Never again did Sh’mu’el see Sha’ul, until the day he died. But Sh’mu’el grieved over Sha’ul, and ADONAI regretted that he had made Sha’ul king over Isra’el.
Even though Samuel felt sad about Saul, Samuel never saw him again. The LORD was sorry he had made Saul the king of Israel.
Even though Samuel felt sad about Saul, Samuel never saw him again. The LORD was sorry he had made Saul the king of Israel.
Even though Samuel felt sad about Saul, Samuel never saw him again. The LORD was sorry he had made Saul the king of Israel.
And Samuel saw Saul no more until the day of his death; for Samuel mourned over Saul; and Jehovah repented that he had made Saul king over Israel.
And Samuel saw Saul no more till the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul, because the Lord repented that he had made him king over Israel.
Until Samuel died, he never saw Saul again. Samuel was very sad about Saul. But the LORD was sorry that he had chosen Saul to be king of Israel.
And Samuel did not see Saul again until the day of his death, but Samuel grieved over Saul. And the LORD regretted that he had made Saul king over Israel.
And to the day of his death, Samuel never again visited Saul. Samuel mourned for Saul, and the LORD regretted that He had made Saul king over Israel.
Until the day of his death, Samuel never visited Saul again. Samuel mourned over Saul, and the Lord regretted he had made Saul the king of Israel.
Samuel didn’t see Saul again before he died, though Samuel mourned over Saul. And the LORD regretted that he had made Saul king of Israel.
And Samuel came no more to see Saul vntill the day of his death: but Samuel mourned for Saul, and the Lord repented that hee made Saul King ouer Israel.
As long as Samuel lived, he never again saw the king; but he grieved over him. The LORD was sorry that he had made Saul king of Israel.
As long as Samuel lived, he never again saw the king; but he grieved over him. The LORD was sorry that he had made Saul king of Israel.
As long as Samuel lived, he never again saw the king; but he grieved over him. The LORD was sorry that he had made Saul king of Israel.
Even to the day of his death, Samuel never again visited Saul. Samuel mourned for Saul, and the LORD regretted He had made Saul king over Israel.
After that Samuel never saw Saul again. Samuel was very sad for Saul. And the LORD was very sorry that he had made Saul king of Israel.
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.
So Samuel did not see Saul again until the day of his death; for Samuel grieved over Saul. And Yahweh regretted that He had made Saul king over Israel.
Samuel did not see Saul again until the day of his death, but Samuel mourned over Saul, and Yahweh regretted that he made Saul king over Israel.
Now Samuel did not see Saul up to the day of his death. But Samuel mourned for Saul and the LORD regretted that he had made Saul king over Israel.
And Samuel did not see Saul again until the day of his death, though Samuel mourned for Saul. And the LORD regretted that He had made Saul king over Israel.
Samuel did not see Saul again until the day of his death; for Samuel grieved over Saul. And the LORD regretted that He had made Saul king over Israel.
And Samuel never saw Saul again the rest of his life, but he was sad for Saul. And the LORD was very sorry he had made Saul king of Israel.
Until the day he died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the LORD regretted that he had made Saul king over Israel.
Until the day Samuel died, he didn’t go to see Saul again. Samuel was filled with sorrow because of Saul. And the LORD was very sad he had made Saul king over Israel.
Until the day Samuel died, he did not go to see Saul again, though Samuel mourned for him. And the LORD regretted that he had made Saul king over Israel.
Until the day Samuel died, he did not go to see Saul again, though Samuel mourned for him. And the LORD regretted that he had made Saul king over Israel.
And Samuel went no more to see Saul until the day of his death. Nevertheless Samuel mourned for Saul, and the LORD regretted that He had made Saul king over Israel.
Samuel never went to meet with Saul again, but he mourned constantly for him. And the LORD was sorry he had ever made Saul king of Israel.
Samuel did not see Saul again until the day of his death, but Samuel grieved over Saul. And the LORD was sorry that he had made Saul king over Israel.
Samuel did not see Saul again until the day of his death, but Samuel grieved over Saul. And the LORD was sorry that he had made Saul king over Israel.
After that, Samuel never saw Saul again. He was very sad about what Saul did. And God was sad, too. He was sorry that he made Saul to be the big boss of Israel.
And Samuel did not see Saul again until the day of his death, but Samuel grieved over Saul. And the LORD repented that he had made Saul king over Israel.
And Samuel did not see Saul again until the day of his death, but Samuel grieved over Saul. And the LORD repented that he had made Saul king over Israel.
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death; for Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death; for Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Samuel left immediately for Ramah and Saul went home to Gibeah. Samuel had nothing to do with Saul from then on, though he grieved long and deeply over him. But GOD was sorry he had ever made Saul kin
And Shemu’ĕl did not see Sha’ul again until the day of his death, for Shemu’ĕl mourned for Sha’ul. And יהוה was grieved that He had made Sha’ul to reign over Yisra’ĕl.
Samuel never did see Saul again until the day of his death. Yet Samuel mourned over Saul, while ADONAI regretted that He had made Saul king over Israe...
Samuel came no more to see Saul until the day of his death, but Samuel mourned for Saul. The LORD grieved that he had made Saul king over Israel.
Samuel came no more to see Saul until the day of his death, but Samuel mourned for Saul. Yahweh grieved that he had made Saul king over Israel.
Samuel came no more to see Saul until the day of his death, but Samuel mourned for Saul. The LORD grieved that he had made Saul king over Israel.
Samuel came no more to see Saul until the day of his death, but Samuel mourned for Saul. The LORD grieved that he had made Saul king over Israel.
And Samuel saw no more Saul unto the day of his death; nevertheless Samuel bewailed Saul, for it repented the Lord, that he had ordained Saul king upon Israel.
And Samuel hath not added to see Saul till the day of his death, for Samuel mourned for Saul, and JEHOVAH repented that He had caused Saul to reign over Israel.
El versiculo 1 Samuel, 15:35 de La Biblia es algo que es conveniente tomar en todo momento en cuenta con el propósito de meditar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Samuel, 15:35? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo 1 Samuel, 15:35 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo 1 Samuel, 15:35 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno recurrir al versículo 1 Samuel, 15:35 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.