Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what Jehovah hath said to me this night. And he said unto him, Say on.
Then Samuel said to Saul, “Stop, and let me tell you what the LORD said to me last night.” Saul said to him, “Speak.”
Then Samuel said to Saul, Stop! I will tell you what the Lord said to me tonight. Saul said to him, Say on.
Then Samuel said to Saul, "Permit me, and I will reveal to you what the Lord has said to me this night." And he said to him, "Speak."
“Stop!” exclaimed Samuel. “Let me tell you what the LORD said to me last night.” “Tell me,” he replied.
Samuel then said to Saul, “Enough! Let me tell you what the LORD said to me last night.” “Tell me,” Saul replied.
Then Sh’mu’el said to Sha’ul, “Stop! I’m going to tell you what ADONAI said to me last night.” He said, “Speak.”
“Stop!” Samuel said. “Let me tell you what the LORD told me last night.” “All right,” Saul answered.
“Stop!” Samuel said. “Let me tell you what the LORD told me last night.” “All right,” Saul answered.
“Stop!” Samuel said. “Let me tell you what the LORD told me last night.” “All right,” Saul answered.
And Samuel said to Saul, Stay, that I may tell thee what Jehovah has said to me this night. And he said to him, Say on.
And Samuel said to Saul: Suffer me, and I will tell thee what the Lord hath said to me this night. And he said to him: Speak.
Samuel said to Saul, ‘Listen to me! I will tell you what the LORD said to me last night.’ Saul said, ‘Tell me.’
Then Samuel said to Saul, “Stop! I will tell you what the LORD said to me this night.” And he said to him, “Speak.”
“Stop!” exclaimed Samuel. “Let me tell you what the LORD said to me last night.” “Tell me,” Saul replied.
“Oh, be quiet!” Samuel told Saul. “Let me tell you what the Lord told me last night.” “Tell me what he said,” Saul replied.
“Be quiet,” Samuel told Saul, “and let me tell you what the LORD told me last night.” “Speak,” Saul replied.
Againe Samuel saide to Saul, Let me tell thee what the Lord hath saide to me this night. And he said vnto him, Say on.
“Stop,” Samuel ordered, “and I will tell you what the LORD said to me last night.” “Tell me,” Saul said.
“Stop,” Samuel ordered, “and I will tell you what the LORD said to me last night.” “Tell me,” Saul said.
“Stop,” Samuel ordered, “and I will tell you what the LORD said to me last night.” “Tell me,” Saul said.
“Stop! ” exclaimed Samuel. “Let me tell you what the LORD said to me last night.” “Tell me,” he replied.
Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what the LORD hath said to me this night. And he said unto him, Say on.
Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what the LORD hath said to me this night. And he said unto him, Say on.
Then Samuel said to Saul, “Wait, and let me tell you what Yahweh spoke to me last night.” And he said to him, “Speak!”
Then Samuel said to Saul, “Stop and let me tell you what Yahweh said to me last night.” So he said to him, “Speak.”
Then Samuel said to Saul, “Stop, and I will tell you what the LORD spoke to me this night.” And he said to him, “Speak.”
Then Samuel said to Saul, “Stop, and let me inform you of what the LORD said to me last night.” And he said to him, “Speak!”
Then Samuel said to Saul, “Wait, and let me tell you what the LORD said to me last night.” And he said to him, “Speak!”
Samuel said to Saul, “Stop! Let me tell you what the LORD said to me last night.” Saul answered, “Tell me.”
Then Samuel said to Saul, “Wait a minute! Let me tell you what the LORD said to me last night.” Saul said to him, “Tell me.”
“That’s enough!” Samuel said to Saul. “Let me tell you what the LORD said to me last night.” “Tell me,” Saul replied.
“Enough!” Samuel said to Saul. “Let me tell you what the LORD said to me last night.” “Tell me,” Saul replied.
‘Enough!’ Samuel said to Saul. ‘Let me tell you what the LORD said to me last night.’ ‘Tell me,’ Saul replied.
Then Samuel said to Saul, “Be quiet! And I will tell you what the LORD said to me last night.” And he said to him, “Speak on.”
Then Samuel said to Saul, “Stop! Listen to what the LORD told me last night!” “What did he tell you?” Saul asked.
Then Samuel said to Saul, “Stop! I will tell you what the LORD said to me last night.” He replied, “Speak.”
Then Samuel said to Saul, “Stop! I will tell you what the LORD said to me last night.” He replied, “Speak.”
But Samuel said, “Stop talking, and listen carefully to me. God talked to me last night. Let me tell you about it.” Saul said, “Yes, tell me.”
Then Samuel said to Saul, “Stop! I will tell you what the LORD said to me this night.” And he said to him, “Say on.”
Then Samuel said to Saul, “Stop! I will tell you what the LORD said to me this night.” And he said to him, “Say on.”
Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what the LORD hath said to me this night. And he said unto him, Say on.
Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what the LORD hath said to me this night. And he said unto him, Say on.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Enough!” interrupted Samuel. “Let me tell you what GOD told me last night.” Saul said, “Go ahead. Tell me.”
Then Shmuel said unto Sha'ul, Stop, and I will tell thee what HASHEM hath said to me this night. And he said unto him, Say on.
And Shemu’ĕl said to Sha’ul, “Wait, and let me declare to you what יהוה said to me last night.” And he said to him, “Speak.”
“Stop!” Samuel said to Saul. “Let me tell you what ADONAI said to me last night.” “Say on,” he said.
Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what the LORD said to me last night.” He said to him, “Say on.”
Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what Yahweh said to me last night.” He said to him, “Say on.”
Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what the LORD said to me last night.” He said to him, “Say on.”
Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what the LORD said to me last night.” He said to him, “Say on.”
And Samuel said to Saul, Suffer thou me, and I shall show to thee what things the Lord hath spoken to me in this night. And Saul said to Samuel, Speak thou.
And Samuel saith unto Saul, ‘Desist, and I declare to thee that which JEHOVAH hath spoken unto me to-night;’ and he saith to him, ‘Speak.’
El versiculo 1 Samuel, 15:16 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración de tal forma que podamos meditar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Samuel, 15:16? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 15:16 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 15:16 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno servirse del versículo 1 Samuel, 15:16 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.