And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and destroyed them n
Now behold, the sons of Ammon and Moab and Mount Seir, whom You would not allow Israel to invade when they came from the land of Egypt (for they turned away from them and did not destroy them)
And now behold, the men of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom You would not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they turned from and did not destroy–[Deut. 2:9.]
Now therefore, behold the sons of Ammon, and of Moab, and mount Seir, through whose lands you did not permit Israel to cross when they were departing from Egypt. Instead, they turned aside from them,
Now here are the Ammonites, Moabites, and the inhabitants of Mount Seir. You did not let Israel invade them when Israel came out of the land of Egypt, but Israel turned away from them and did not dest
So look here! The Ammonites, the Moabites, and those from Mount Seir—the people you wouldn’t let Israel invade when they came out of Egypt’s land, so Israel avoided them and didn’t destroy them
“So now, see: the people of ‘Amon, Mo’av and Mount Se‘ir, whom you would not let Isra’el invade when they came out of the land of Egypt, so that they turned away from them and did not destroy them
You can see that the armies of Ammon, Moab, and Edom are attacking us! Those are the nations you would not let our ancestors invade on their way from Egypt, so these nations were not destroyed.
You can see that the armies of Ammon, Moab, and Edom are attacking us! Those are the nations you would not let our ancestors invade on their way from Egypt, so these nations were not destroyed.
You can see that the armies of Ammon, Moab, and Edom are attacking us! Those are the nations you would not let our ancestors invade on their way from Egypt, so these nations were not destroyed.
And now, behold, the children of Ammon and Moab, and those of mount Seir, amongst whom thou wouldest not let Israel go when they came out of the land of Egypt, (for they turned from them, and destroye
Now therefore, behold, the children of Ammon, and of Moab, and mount Seir (through whose lands thou didst not allow Israel to pass, when they came out of Egypt, but they turned aside from them, and sl
But now soldiers from Ammon, Moab and Edom are coming to attack us. When the Israelites were escaping from Egypt, you would not allow them to attack those lands. So our people turned away and they did
And now behold, the men of Ammon and Moab and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they avoided and did not destroy
And now, here are the men of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt; but Israel turned away from them and did not destroy them.
Look, here come the armies of Ammon, Moab, and Mount Seir, those very countries you did not let Israel invade when they came out of Egypt. Israel left them alone and did not destroy them.
“The Ammonites, Moabites, and the people of Mount Seir have come here. However, you didn’t let Israel invade them when they came out of Egypt. The Israelites turned away from them and didn’t destroy t
And now beholde, the children of Ammon and Moab, and mount Seir, by whome thou wouldest not let Israel goe, when they came out of the land of Egypt: but they turned aside from them, and destroyed them
“Now the people of Ammon, Moab, and Edom have attacked us. When our ancestors came out of Egypt, you did not allow them to enter those lands, so our ancestors went round them and did not destroy them.
“Now the people of Ammon, Moab, and Edom have attacked us. When our ancestors came out of Egypt, you did not allow them to enter those lands, so our ancestors went around them and did not destroy them
“Now the people of Ammon, Moab, and Edom have attacked us. When our ancestors came out of Egypt, you did not allow them to enter those lands, so our ancestors went around them and did not destroy them
Now here are the Ammonites, Moabites, and the inhabitants of Mount Seir. You did not let Israel invade them when Israel came out of the land of Egypt, but Israel turned away from them and did not dest
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Se´ir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not
So now, behold, the sons of Ammon and Moab and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt (they turned aside from them and did not destroy them)
And now, look, the people of Moab and Ammon and Mount Seir whom you did not allow Israel to come against when they came from Egypt, from whom they turned aside and did not destroy
“Now here are the sons of Ammon and Moab and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, when they turned away from them and did not destroy them.
Now behold, the sons of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom You did not allow Israel to invade when they came out of the land of Egypt (for they turned aside from them and did not destroy them)
Now behold, the sons of Ammon and Moab and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt (they turned aside from them and did not destroy them)
“But now here are men from Ammon, Moab, and Edom. You wouldn’t let the Israelites enter their lands when the Israelites came from Egypt. So the Israelites turned away and did not destroy them.
Now the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir are coming! When Israel came from the land of Egypt, you did not allow them to invade these lands. They bypassed them and did not destroy them.
“But here are men from Ammon, Moab and Mount Seir. You wouldn’t allow Israel to march in and attack their territory when the Israelites came from Egypt. So Israel turned away from them. They didn’t de
“But now here are men from Ammon, Moab and Mount Seir, whose territory you would not allow Israel to invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them.
‘But now here are men from Ammon, Moab and Mount Seir, whose territory you would not allow Israel to invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them.
And now, here are the people of Ammon, Moab, and Mount Seir—whom You would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but they turned from them and did not destroy them
“And now see what the armies of Ammon, Moab, and Mount Seir are doing. You would not let our ancestors invade those nations when Israel left Egypt, so they went around them and did not destroy them.
See now, the people of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they avoided and did not destroy
See now, the people of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they avoided and did not destroy
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And now behold, the men of Ammon and Moab and Mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they avoided and did not destroy
And now behold, the men of Ammon and Moab and Mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they avoided and did not destroy
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and destroyed them n
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and destroyed them n
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“And now it’s happened: men from Ammon, Moab, and Mount Seir have shown up. You didn’t let Israel touch them when we got here at first—we detoured around them and didn’t lay a hand on them. And now th
And now, hinei, the Bnei Ammon and Moav and Mt Se'ir, whom Thou wouldest not let Yisroel invade, when they came out of Eretz Mitzrayim, but they turned from them, and destroyed them not
“And now, see, the children of Ammon and Mo’aḇ, and Mount Sĕ‛ir, whom You would not let Yisra’ĕl invade when they came out of the land of Mitsrayim, for they turned from them and did not destroy them
“Now behold, the sons of Ammon and Moab and Mount Seir—whose land You did not allow Israel to invade when they came from the land of Egypt, instead they turned aside from them and did not destroy them
Now, behold, the children of Ammon and Moab and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but they turned away from them, and didn’t destroy them
Now, behold, the children of Ammon and Moab and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but they turned away from them, and didn’t destroy them
Now, behold, the children of Ammon and Moab and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but they turned away from them, and didn’t destroy them
Now, behold, the children of Ammon and Moab and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but they turned away from them, and didn’t destroy them
Now therefore lo! the sons of Ammon, and of Moab, and the hill of Seir, by whom thou grantedest not to the sons of Israel for to pass through their la...
‘And now, lo, sons of Ammon, and Moab, and mount Seir, whom Thou didst not grant to Israel to go in against in their coming out of the land of Egypt, for they turned aside from off them and destroyed
El versiculo 2 Chronicles, 20:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es conveniente tomar continuamente en consideración con el fin de reflexionar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 20:10? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 20:10 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 20:10 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 20:10 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.