And Judah gathered themselves together, to seek help of Jehovah: even out of all the cities of Judah they came to seek Jehovah.
So [the people of] Judah gathered together to seek help from the LORD; indeed they came from all the cities of Judah to seek the LORD [longing for Him with all their heart].
And Judah gathered together to ask help from the Lord; even out of all the cities of Judah they came to seek the Lord [yearning for Him with all their desire].
And Judah gathered together to pray to the Lord. Moreover, everyone from their cities came to beseech him.
who gathered to seek the LORD. They even came from all the cities of Judah to seek him.
People from all of Judah’s cities came to ask the LORD for help.
and Y’hudah assembled to seek help from ADONAI; they came from all the cities of Y’hudah to seek ADONAI.
They immediately left for Jerusalem to ask for the LORD's help.
They immediately left for Jerusalem to ask for the LORD's help.
They immediately left for Jerusalem to ask for the LORD's help.
And Judah gathered themselves together to ask help of Jehovah: even out of all the cities of Judah they came to seek Jehovah.
And Juda gathered themselves together to pray to the Lord: and all came out of their cities to make supplication to him.
Judah's people came together to ask the LORD for his help. They came from every town in Judah to pray to the LORD.
And Judah assembled to seek help from the LORD; from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
So the people of Judah gathered to seek the LORD, and indeed, they came from all the cities of Judah to seek Him.
So the people of Judah gathered in Jerusalem to pray to the Lord—in fact, they came from all the towns of Judah to commit themselves to him.
The people of Judah gathered to seek the LORD’s help. They came from every city in Judah.
And Iudah gathered them selues together to aske counsel of the Lord: they came euen out of all the cities of Iudah to inquire of the Lord
From every city of Judah people hurried to Jerusalem to ask the LORD for guidance
From every city of Judah people hurried to Jerusalem to ask the LORD for guidance
From every city of Judah people hurried to Jerusalem to ask the LORD for guidance
who gathered to seek the LORD. They even came from all the cities of Judah to seek Him.
And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
So Judah gathered together to seek help from Yahweh; they even came from all the cities of Judah to seek Yahweh.
And Judah assembled to seek after Yahweh; even from all the cities of Judah they came to seek Yahweh.
And Judah was assembled to seek the LORD; even from all the cities of Judah, they came to obtain aid from the LORD.
So Judah gathered together to seek help from the LORD; they even came from all the cities of Judah to seek the LORD.
So Judah gathered together to seek help from the LORD; they even came from all the cities of Judah to seek the LORD.
The people of Judah came together to ask the LORD for help; they came from every town in Judah.
The people of Judah assembled to ask for the LORD’s help; they came from all the cities of Judah to ask for the LORD’s help.
The people came together to ask the LORD for help. In fact, they came from every town in Judah to pray to him.
The people of Judah came together to seek help from the LORD; indeed, they came from every town in Judah to seek him.
The people of Judah came together to seek help from the LORD; indeed, they came from every town in Judah to seek him.
So Judah gathered together to ask help from the LORD; and from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
So people from all the towns of Judah came to Jerusalem to seek the LORD’s help.
Judah assembled to seek help from the LORD; from all the towns of Judah they came to seek the LORD.
Judah assembled to seek help from the LORD; from all the towns of Judah they came to seek the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Judah assembled to seek help from the LORD; from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
And Judah assembled to seek help from the LORD; from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
And Judah gathered themselves together, to seek help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
And Judah gathered themselves together, to seek help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Shaken, Jehoshaphat prayed. He went to GOD for help and ordered a nationwide fast. The country of Judah united in seeking GOD’s help—they came from all the cities of Judah to pray to GOD.
And Yehuḏah gathered to inquire of יהוה, even from all the cities of Yehuḏah they came to seek יהוה.
Judah assembled to seek help from ADONAI; indeed, they came from all the cities of Judah to seek ADONAI.
Judah gathered themselves together to seek help from the LORD. They came out of all the cities of Judah to seek the LORD.
Judah gathered themselves together to seek help from Yahweh. They came out of all the cities of Judah to seek Yahweh.
Judah gathered themselves together to seek help from the LORD. They came out of all the cities of Judah to seek the LORD.
Judah gathered themselves together to seek help from the LORD. They came out of all the cities of Judah to seek the LORD.
And Judah was gathered together for to pray the Lord, and also all men came from their cities for to beseech him.
and Judah is gathered to inquire of JEHOVAH; also, from all the cities of Judah they have come in to seek JEHOVAH.
El versiculo 2 Chronicles, 20:4 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tener constantemente presente a fin de hacer una reflexión acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 20:4? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 20:4 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo 2 Chronicles, 20:4 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es útil apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 20:4 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.