And all Judah stood before Jehovah, with their little ones, their wives, and their children.
So all Judah stood before the LORD, with their infants, their wives, and their children.
And all Judah stood before the Lord, with their children and their wives.
Truly, all of Judah was standing before the Lord with their little ones and wives and children.
All Judah was standing before the LORD with their dependents, their wives, and their children.
All Judah was standing before the LORD, even their little ones, wives, and children.
All Y’hudah stood before ADONAI with their little ones, their wives and their children.
While every man, woman, and child of Judah was standing there at the temple
While every man, woman, and child of Judah was standing there at the temple
While every man, woman, and child of Judah was standing there at the temple
And all Judah stood before Jehovah, with their little ones, their wives, and their sons.
And all Juda stood before the Lord with their little ones, and their wives, and their children.
As King Jehoshaphat prayed, all the men of Judah were standing there at the temple. They had their babies, their wives and their children with them.
Meanwhile all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
Meanwhile all the men of Judah, with their wives and children and little ones, were standing before the LORD.
All the men of Judah stood before the Lord, together with their wives and children and babies.
All the people from Judah, their infants, wives, and children were standing in front of the LORD.
And all Iudah stoode before the Lord with their yong ones, their wiues, and their children.
All the men of Judah, with their wives and children, were standing there at the Temple.
All the men of Judah, with their wives and children, were standing there at the Temple.
All the men of Judah, with their wives and children, were standing there at the Temple.
All Judah was standing before the LORD with their infants, their wives, and their children.
All the men of Judah stood before the Lord. Their babies, wives and children were with them.
And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
Now all Judah was standing before Yahweh, with their little ones, their wives, and their children.
And all Judah was standing before Yahweh, and also their little children, their wives, and their children.
Now all of Judah was standing before the LORD, even their infants, wives, and children.
All Judah was standing before the LORD, with their infants, their wives, and their children.
All Judah was standing before the LORD, with their infants, their wives and their children.
All the men of Judah stood before the LORD with their babies, wives, and children.
All the men of Judah were standing before the LORD, along with their infants, wives, and children.
All the men of Judah stood there in front of the LORD. Their wives, children and little ones were with them.
All the men of Judah, with their wives and children and little ones, stood there before the LORD.
All the men of Judah, with their wives and children and little ones, stood there before the LORD.
Now all Judah, with their little ones, their wives, and their children, stood before the LORD.
As all the men of Judah stood before the LORD with their little ones, wives, and children
Meanwhile all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
Meanwhile all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Meanwhile all the men of Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
Meanwhile all the men of Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Everyone in Judah was there—little children, wives, sons—all present and attentive to GOD.
And all Yehuḏah, with their little ones, their wives, and their children, stood before יהוה.
All Judah was standing before ADONAI with their infants, their wives and their children.
All Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
All Judah stood before Yahweh, with their little ones, their wives, and their children.
All Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
All Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
And all Judah stood before the Lord, with their little children, and their wives, and with their free children.
And all Judah are standing before JEHOVAH, also their infants, their wives, and their sons.
Hay que tener en todo momento presente el versículo 2 Chronicles, 20:13 de La Sagrada Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Chronicles, 20:13? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 20:13 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 20:13 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo 2 Chronicles, 20:13 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.