And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Jehovah, worshipping Jehovah.
Jehoshaphat bowed with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping Him.
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the Lord, worshiping Him.
Then Jehoshaphat, and Judah, and all the inhabitants of Jerusalem fell prone on the ground before the Lord, and they adored him.
Then Jehoshaphat knelt low with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD to worship him.
Then Jehoshaphat bowed down with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD in worship.
Y’hoshafat bowed his head with his face to the ground; while all Y’hudah and the inhabitants of Yerushalayim fell down before ADONAI, worshipping ADONAI
Jehoshaphat bowed low to the ground and everyone worshiped the LORD.
Jehoshaphat bowed low to the ground and everyone worshipped the LORD.
Jehoshaphat bowed low to the ground and everyone worshiped the LORD.
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Jehovah, worshipping Jehovah.
Then Josaphat, and Juda, and all the inhabitants of Jerusalem fell flat on the ground before the Lord, and adored him.
Then Jehoshaphat bent down with his face towards the ground. All the people of Judah and the people who lived in Jerusalem also bent down to worship the LORD.
Then Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD.
Then Jehoshaphat bowed facedown, and all the people of Judah and Jerusalem fell down before the LORD to worship Him.
Jehoshaphat bowed down with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell to the ground before the Lord, worshipping him.
Jehoshaphat bowed down with his face touching the ground. Everyone from Judah and the people who lived in Jerusalem immediately bowed down in front of the LORD.
Then Iehoshaphat bowed downe with his face to the earth, and all Iudah and the inhabitants of Ierusalem fell downe before the Lord, worshipping the Lord.
Then King Jehoshaphat bowed low, with his face touching the ground, and all the people bowed with him and worshipped the LORD.
Then King Jehoshaphat bowed low, with his face touching the ground, and all the people bowed with him and worshiped the LORD.
Then King Jehoshaphat bowed low, with his face touching the ground, and all the people bowed with him and worshiped the LORD.
Then Jehoshaphat bowed with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD to worship Him.
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshipping the LORD.
And Jehosh´aphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshipping the LORD.
So Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Yahweh, worshiping Yahweh.
Then Jehoshaphat bowed his face down to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before Yahweh to worship Yahweh.
Then Jehoshaphat bowed his face to the ground, and all Judah and those dwelling in Jerusalem fell before the LORD to worship Him.
Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD.
Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD.
Jehoshaphat bowed facedown on the ground. All the people of Judah and Jerusalem bowed down before the LORD and worshiped him.
Jehoshaphat bowed down with his face toward the ground, and all the people of Judah and the residents of Jerusalem fell down before the LORD and worshiped him.
Jehoshaphat bowed down with his face toward the ground. All the people of Judah and Jerusalem also bowed down. They worshiped the LORD.
Jehoshaphat bowed down with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the LORD.
Jehoshaphat bowed down with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the LORD.
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem bowed before the LORD, worshiping the LORD.
Then King Jehoshaphat bowed low with his face to the ground. And all the people of Judah and Jerusalem did the same, worshiping the LORD.
Then Jehoshaphat bowed down with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD.
Then Jehoshaphat bowed down with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD.
Then Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD.
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshipping the LORD.
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshipping the LORD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then Jehoshaphat knelt down, bowing with his face to the ground. All Judah and Jerusalem did the same, worshiping GOD. The Levites (both Kohathites and Korahites) stood to their feet to praise GOD, th
And Yehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Yehudah and the inhabitants of Yerushalayim fell down before HASHEM, worshiping HASHEM.
And Yehoshaphat bowed his head with his face to the ground, and all Yehuḏah and the inhabitants of Yerushalayim fell down before יהוה, to bow themselves before יהוה.
Jehoshaphat bowed down with his face to the ground and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before ADONAI to worship ADONAI.
Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshipping the LORD...
Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Yahweh, worshiping Yahweh.
Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshiping the LORD.
Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before the LORD, worshipping the LORD.
Therefore Jehoshaphat, and Judah, and all the dwellers of Jerusalem, fell lowly upon the earth before the Lord, and worshipped him.
And Jehoshaphat boweth — face to the earth — and all Judah and the inhabitants of Jerusalem have fallen before JEHOVAH, to bow themselves to JEHOVAH.
Es aconsejable tener siempre presente el versículo 2 Chronicles, 20:18 de La Sagrada Biblia para reflexionar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Chronicles, 20:18? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 20:18 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo 2 Chronicles, 20:18 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo 2 Chronicles, 20:18 siempre que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.