And the king said, Whosoever saith aught unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
The king said, “If anyone speaks to you [about this matter], bring him to me [for judgment], and he will not touch you again.”
The king said, If anyone says anything to you, bring him to me, and he shall not touch you again.
And the king said, "Whoever will contradict you, bring him to me, and he will never touch you again."
“Whoever speaks to you,” the king said, “bring him to me. He will not trouble you again!”
“If anyone speaks against you, bring him to me, and he will never trouble you again,” the king replied.
The king answered, “If anyone says anything to you, bring him to me; and he won’t bother you any more.”
He said, “If anyone gives you trouble, bring them to me, and it won't happen again!”
He said, “If anyone gives you any trouble, bring them to me, and it won't happen again!”
He said, “If anyone gives you trouble, bring them to me, and it won't happen again!”
And the king said, Whoever speaks to thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
And the king said: If any one shall say aught against thee, bring him to me; and be shall not touch thee any more.
The king replied, ‘If anyone says anything against you, bring him to me. After that, he will not cause you any more trouble.’
The king said, “If anyone says anything to you, bring him to me, and he shall never touch you again.”
“If anyone speaks to you,” said the king, “bring him to me, and he will not trouble you again!”
“If anyone complains to you about it, bring him here to me, and he won't bother you again!” the king told her.
The king said, “If anyone says anything against you, bring him to me. He’ll never harm you again.”
And the King sayde, Bring him to me that speaketh against thee, and he shall touche thee no more.
The king replied, “If anyone threatens you, bring him to me, and he will never trouble you again.”
The king replied, “If anyone threatens you, bring him to me, and he will never bother you again.”
The king replied, “If anyone threatens you, bring him to me, and he will never bother you again.”
“Whoever speaks to you,” the king said, “bring him to me. He will not trouble you again! ”
And the king said, Whosoever saith ought unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
And the king said, Whosoever saith aught unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
So the king said, “Whoever speaks to you, bring him to me, and he will not touch you anymore.”
The king said, “Whoever has spoken to you, bring him to me, and he will not touch you again.”
The king said, “Whoever speaks to you, bring him to me, and he will not cause you harm again.”
So the king said, “Whoever speaks to you, bring him to me, and he will not touch you anymore.”
So the king said, “Whoever speaks to you, bring him to me, and he will not touch you anymore.”
King David said, “Bring me anyone who says anything bad to you. Then he won’t bother you again.”
The king said, “Bring to me whoever speaks to you, and he won’t bother you again!”
The king replied, “If people give you any trouble, bring them to me. They won’t bother you again.”
The king replied, “If anyone says anything to you, bring them to me, and they will not bother you again.”
The king replied, ‘If anyone says anything to you, bring them to me, and they will not bother you again.’
So the king said, “Whoever says anything to you, bring him to me, and he shall not touch you anymore.”
“If anyone objects,” the king said, “bring him to me. I can assure you he will never harm you again!”
The king said, “If anyone says anything to you, bring him to me, and he shall never touch you again.”
The king said, “If anyone says anything to you, bring him to me, and he shall never touch you again.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The king said, “If any one says anything to you, bring him to me, and he shall never touch you again.”
The king said, “If any one says anything to you, bring him to me, and he shall never touch you again.”
And the king said, Whosoever saith aught unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Bring the man who has been harassing you,” the king continued. “I’ll see to it that he doesn’t bother you anymore.”
And the sovereign said, “Whoever speaks to you, bring him to me, and let him no longer touch you.”
“Whoever speaks to you,” the king said, “bring him to me and he shall not touch you anymore.”
The king said, “Whoever says anything to you, bring him to me, and he will not bother you any more.”
The king said, “Whoever says anything to you, bring him to me, and he will not bother you any more.”
The king said, “Whoever says anything to you, bring him to me, and he will not bother you any more.”
The king said, “Whoever says anything to you, bring him to me, and he will not bother you any more.”
And the king said, Bring thou him to me, that against-saith thee, and he shall no more add to, that he touch thee.
And the king saith, ‘He who speaketh [aught] unto thee, and thou hast brought him unto me, then he doth not add any more to come against thee.’
Hay que tener continuamente presente el versículo 2 Samuel, 14:10 de La Santa Biblia con el fin de reflexionar en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Samuel, 14:10? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 14:10 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 14:10 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno servirse del versículo 2 Samuel, 14:10 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.