<

2 Samuel, 14:25

>

2 Samuel, 14:25

Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.


Now in all Israel there was no man as handsome as Absalom, so highly praised [for that]; from the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him.


But in all Israel there was none so much to be praised for his beauty as Absalom; from the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him.


Now in all of Israel, there was no man so handsome, and so very stately as Absalom. From the sole of the foot to the top of the head, there was no blemish in him.


No man in all Israel was as handsome and highly praised as Absalom. From the sole of his foot to the top of his head, he did not have a single flaw.


No man throughout Israel was as praised for his good looks as Absalom. From the soles of his feet to the crown of his head there was nothing wrong with him.


Now in all Isra’el there was no one more praised for his beauty than Avshalom — there was no defect on him from the sole of his foot to the crown of his head.


No one in all Israel was as handsome and well-built as Absalom.


No one in all Israel was as handsome and well-built as Absalom.


No one in all Israel was as handsome and well-built as Absalom.


But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.


But in all Israel there was not a man so comely, and so exceedingly beautiful as Absalom: from the sole of the foot to the crown of his head there was no blemish in him.


Everyone in Israel praised Absalom. They all thought that he was the most handsome man in the whole country. His body was perfect, from head to toe.


Now in all Israel there was no one so much to be praised for his handsome appearance as Absalom. From the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him.


Now there was not a man in all Israel as handsome and highly praised as Absalom. From the sole of his foot to the top of his head, he did not have a single flaw.


Absalom was admired as the most handsome man in the whole of Israel. He didn't have a single blemish from head to toe.


Now, no one in all Israel was praised for his good looks as much as Absalom was. He had no blemish from head to toe.


Nowe in all Israel there was none to be so much praysed for beautie as Absalom: from the sole of his foote euen to the toppe of his head there was no blemish in him.


There was no one in Israel as famous for his good looks as Absalom; he had no defect from head to foot.




There was no one in Israel as famous for his good looks as Absalom; he had no defect from head to toe.


There was no one in Israel as famous for his good looks as Absalom; he had no defect from head to toe.


No man in all Israel was as handsome and highly praised as Absalom. From the sole of his foot to the top of his head, he did not have a single flaw.





But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.



But in all Israel there was none to be so much praised as Ab´salom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.


Now in all Israel was no one as handsome as Absalom, so highly praised; from the sole of his foot to the top of his head there was no defect in him.


As far as Absalom, there was not a more handsome man in all of Israel to admire so much; from the sole of his foot up to his crown, there was no physical defect on him.


In all of Israel, there was no man as handsome as Absalom. From the sole of his foot to the top of his head, there was not a blemish on him.



Now in all Israel there was no one as handsome as Absalom, so highly praised; from the sole of his foot to the top of his head there was no impairment in him.


Now in all Israel was no one as handsome as Absalom, so highly praised; from the sole of his foot to the crown of his head there was no defect in him.


Absalom was greatly praised for his handsome appearance. No man in Israel was as handsome as he. No blemish was on him from his head to his foot.


Now in all Israel everyone acknowledged that there was no man as handsome as Absalom. From the sole of his feet to the top of his head he was perfect in appearance.


In the whole land of Israel there wasn’t any man as handsome as Absalom was. That’s why everyone praised him. From the top of his head to the bottom of his feet he didn’t have any flaws.


In all Israel there was not a man so highly praised for his handsome appearance as Absalom. From the top of his head to the sole of his foot there was no blemish in him.


In all Israel there was not a man so highly praised for his handsome appearance as Absalom. From the top of his head to the sole of his foot there was no blemish in him.


Now in all Israel there was no one who was praised as much as Absalom for his good looks. From the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him.


Now Absalom was praised as the most handsome man in all Israel. He was flawless from head to foot.



Now in all Israel there was no one to be praised so much for his beauty as Absalom; from the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him.


Now in all Israel there was no one to be praised so much for his beauty as Absalom; from the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Now in all Israel there was no one so much to be praised for his beauty as Absalom; from the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him.


Now in all Israel there was no one so much to be praised for his beauty as Absalom; from the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him.


Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.


Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no...



This Absalom! There wasn’t a man in all Israel talked about so much for his handsome good looks—and not a blemish on him from head to toe! When he cut his hair—he always cut it short in the spring bec


But in kol Yisroel there was none ish yafeh to be so much praised as Avshalom; from the sole of his regel even to the crown of his head there was no mum (blemish) in him.


And in all Yisra’ĕl there was no one who was praised as much as Aḇshalom for his handsomeness. From the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him.


Now in all Israel there was none as handsome as Absalom—so highly praised. From the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in ...


Now in all Israel there was no one to be so much praised as Absalom for his beauty. From the sole of his foot even to the crown of his head there was ...


Now in all Israel there was no one to be so much praised as Absalom for his beauty. From the sole of his foot even to the crown of his head there was ...


Now in all Israel there was no one to be so much praised as Absalom for his beauty. From the sole of his foot even to the crown of his head there was ...


Now in all Israel there was no one to be so much praised as Absalom for his beauty. From the sole of his foot even to the crown of his head there was no defect in him.


Soothly no man in all Israel was so fair as Absalom, and full comely; from the step of the foot unto the top, there was no wem in him


And like Absalom there was no man [so] fair in all Israel, to praise greatly; from the sole of his foot even unto his crown there was no blemish in him


Debemos tomar en todo momento en cuenta el versículo 2 Samuel, 14:25 de La Santa Biblia a fin de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo 2 Samuel, 14:25? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 14:25 de La Biblia?

Reflexionar sobre el versículo 2 Samuel, 14:25 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo 2 Samuel, 14:25 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.