Therefore he said unto his servants, See, Joab’s field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom’s servants set the field on fire.
Therefore Absalom said to his servants, “See, Joab’s property is near mine, and he has barley there; go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on fire.
Therefore Absalom said to his servants, See, Joab's field is near mine, and he has barley there; go and set it on fire. So Absalom's servants set the field afire.
he said to his servants: "You know that the field of Joab, the one that is near my field, has a harvest of barley. Therefore, go and set it on fire." And so, the servants of Absalom set fire to the gr
Then Absalom said to his servants, “See, Joab has a field right next to mine, and he has barley there. Go and set fire to it!” So Absalom’s servants set the field on fire.
So Absalom said to his servants, “Look, Joab’s property is next to mine. He has barley there. Go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the property on fire. Then Joab’s servants went to Joab
So he said to his servants, “See, Yo’av’s field is close to mine, and he has barley there; go, and set it on fire.” Avshalom’s servants set the field on fire.
Finally, Absalom told his servants, “Joab's barley field is right next to mine. Go set it on fire!” And they did.
Finally, Absalom told his servants, “Joab's barley field is next to mine. Go and set it on fire!” And they did.
Finally, Absalom told his servants, “Joab's barley field is right next to mine. Go set it on fire!” And they did.
Then he said to his servants, See, Joab's allotment is near mine and he has barley there: go and set it on fire. And Absalom's servants set the allotment on fire.
He said to his servants: You know the field of Joab near my field, that hath a crop of barley. Go now and set it on fire. So the servants of Absalom set the corn on fire. And Joab's servants coming wi
Then Absalom said to his servants, ‘Joab has a field that is next to mine. Some barley is growing in it. Go and light a fire there, so that it all burns.’ So Absalom's servants went to Joab's field an
Then he said to his servants, “See, Joab’s field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on fire.
Then Absalom said to his servants, “Look, Joab’s field is next to mine, and he has barley there. Go and set it on fire!” And Absalom’s servants set the field on fire.
So Absalom told his servants, “Look, Joab's field is next to mine, and he has barley growing there. Go and set it on fire!” Absalom's servants went and set the field on fire.
So Absalom said to his servants, “Look, Joab’s field is next to mine. He has barley in it. Go and set it on fire.” So Absalom’s servants set it on fire. Joab’s servants came to him ⌞in grief⌟ and said
Therefore he sayde vnto his seruants, Beholde, Ioab hath a fielde by my place, and hath barley therein: go, and set it on fire: and Absaloms seruants set the field on fire.
So Absalom said to his servants, “Look, Joab's field is next to mine, and it has barley growing in it. Go and set fire to it.” So they went and set the field on fire.
So Absalom said to his servants, “Look, Joab's field is next to mine, and it has barley growing in it. Go and set fire to it.” So they went and set the field on fire.
So Absalom said to his servants, “Look, Joab's field is next to mine, and it has barley growing in it. Go and set fire to it.” So they went and set the field on fire.
Then Absalom said to his servants, “See, Joab has a field right next to mine, and he has barley there. Go and set fire to it! ” So Absalom’s servants set the field on fire.
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
Therefore he said unto his servants, See, Jo´ab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Ab´salom's servants set the field on fire.
Therefore he said to his servants, “See, Joab’s portion of land is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the portion of land on fire.
So he said to his servants, “Look at the tract of land of Joab next to mine, for he has barley plants there. Go, set it ablaze with fire.” So the servants of Absalom set the tract of land ablaze with
Then he said to his servants, “See, Joab’s field is next to mine, and he has barley there. Go, set it on fire.” So the servants of Absalom set the field on fire.
Therefore he said to his servants, “See, Joab’s plot is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the plot on fire.
Therefore he said to his servants, “See, Joab’s field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on fire.
Then Absalom said to his servants, “Look, Joab’s field is next to mine, and he has barley growing there. Go burn it.” So Absalom’s servants set fire to Joab’s field.
So he said to his servants, “Look, Joab has a portion of field adjacent to mine and he has some barley there. Go and set it on fire.” So Absalom’s servants set Joab’s portion of the field on fire.
Then Absalom said to his servants, “Joab’s field is next to mine. He has barley growing there. Go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on fire.
Then he said to his servants, “Look, Joab’s field is next to mine, and he has barley there. Go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on fire.
Then he said to his servants, ‘Look, Joab’s field is next to mine, and he has barley there. Go and set it on fire.’ So Absalom’s servants set the field on fire.
So he said to his servants, “See, Joab’s field is near mine, and he has barley there; go and set it on fire.” And Absalom’s servants set the field on fire.
So Absalom said to his servants, “Go and set fire to Joab’s barley field, the field next to mine.” So they set his field on fire, as Absalom had commanded.
Then he said to his servants, “Look, Joab's field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire.” So Absalom's servants set the field on fire.
Then he said to his servants, “Look, Joab's field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire.” So Absalom's servants set the field on fire.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then he said to his servants, “See, Joab's field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire.” So Absalom's servants set the field on fire.
Then he said to his servants, “See, Joab's field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire.” So Absalom's servants set the field on fire.
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the f...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Absalom lived in Jerusalem for two years, and not once did he see the king face-to-face. He sent for Joab to get him in to see the king, but Joab still wouldn’t budge. He tried a second time and Joab
Therefore he said unto his avadim, See, the allotted land of Yoav is near mine, and he hath se'orim (barley) there; go and kindle it with eish. And the avadim of Avshalom set eish to the allotted land
And he said to his servants, “See, Yo’aḇ’s field is near mine, and he has barley there. Go and set it on fire.” And Aḇshalom’s servants set the field on fire.
So he said to his servants, “See, Joab’s field is next to mine and he has barley there—go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on ...
Therefore he said to his servants, “Behold, Joab’s field is near mine, and he has barley there. Go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on fire.
Therefore he said to his servants, “Behold, Joab’s field is near mine, and he has barley there. Go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on fire.
Therefore he said to his servants, “Behold, Joab’s field is near mine, and he has barley there. Go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the ...
Therefore he said to his servants, “Behold, Joab’s field is near mine, and he has barley there. Go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on fire.
Absalom said to his servants, Ye know the field of Joab beside my field having ripe barley; therefore go ye, and burn ye it [up] with fire. Therefore ...
And he saith unto his servants, ‘See, the portion of Joab [is] by the side of mine, and he hath barley there; go, and burn it with fire;’ and the servants of Absalom burn the portion with fire.
Hay que tomar en todo momento en consideración el versículo 2 Samuel, 14:30 de La Biblia de manera que podamos hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Samuel, 14:30? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 14:30 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo 2 Samuel, 14:30 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo 2 Samuel, 14:30 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.