<

2 Samuel, 14:21

>

2 Samuel, 14:21

And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom back.


Then the king said to Joab, “Listen, I will most certainly do this thing; now go, bring back the young man Absalom.”


Then the king said to Joab, Behold now, I grant this; go, bring back the young man Absalom.


And the king said to Joab: "Behold, your word has succeeded in appeasing me. Therefore, go and call back the boy Absalom."


Then the king said to Joab, “I hereby grant this request. Go, bring back the young man Absalom.”


So the king said to Joab, “All right then. I will do it. Go and bring back my boy Absalom.”


The king said to Yo’av, “All right, I am granting this request. Go, and bring back young Avshalom.”


David turned to Joab and said, “It seems that I have already given my decision. Go and bring Absalom back.”


David turned to Joab and said, “It seems that I have already given my decision. Go and bring Absalom back.”


David turned to Joab and said, “It seems that I have already given my decision. Go and bring Absalom back.”


And the king said to Joab, Behold now, I have done this thing: so go, bring back the young man Absalom.


And the king said to Joab: Behold, I am appeased and have granted thy request. Go therefore and fetch back the boy Absalom.


Then the king spoke to Joab. He said, ‘I have decided to do what you want. Go and bring back the young man Absalom.’


Then the king said to Joab, “Behold now, I grant this; go, bring back the young man Absalom.”


Then the king said to Joab, “I hereby grant this request. Go, bring back the young man Absalom.”


The king said to Joab, “Fine, I'll do it. Go and bring young Absalom back.”


Then the king told Joab, “This is what you’ll do. Bring back the young man Absalom.”


And the King sayde vnto Ioab, Beholde nowe, I haue done this thing: go then, and bring the yong man Absalom againe.


Later on the king said to Joab, “I have decided to do what you want. Go and get the young man Absalom and bring him back here.”




Later on the king said to Joab, “I have decided to do what you want. Go and get the young man Absalom and bring him back here.”


Later on the king said to Joab, “I have decided to do what you want. Go and get the young man Absalom and bring him back here.”


Then the king said to Joab, “I hereby grant this request. Go, bring back the young man Absalom.”





And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.



And the king said unto Jo´ab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Ab´salom again.


Then the king said to Joab, “Behold now, I have done this thing; go therefore, bring back the young man Absalom.”


Then the king said to Joab, “Look, please, I will grant this thing. Go and bring back the young man Absalom.”


Then the king said to Joab, “This is what I will do. Go and bring back the young man Absalom.”



Then the king said to Joab, “Behold now, I will certainly do this thing; go then, bring back the young man Absalom.”


Then the king said to Joab, “Behold now, I will surely do this thing; go therefore, bring back the young man Absalom.”


The king said to Joab, “Look, I will do what I promised. Bring back the young man Absalom.”


Then the king said to Joab, “All right! I will do this thing! Go and bring back the young man Absalom!


Later the king said to Joab, “All right. I’ll do what you want. Go. Bring back the young man Absalom.”


The king said to Joab, “Very well, I will do it. Go, bring back the young man Absalom.”


The king said to Joab, ‘Very well, I will do it. Go, bring back the young man Absalom.’


And the king said to Joab, “All right, I have granted this thing. Go therefore, bring back the young man Absalom.”


So the king sent for Joab and told him, “All right, go and bring back the young man Absalom.”



Then the king said to Joab, “Very well, I grant this; go, bring back the young man Absalom.”


Then the king said to Joab, “Very well, I grant this; go, bring back the young man Absalom.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then the king said to Joab, “Behold now, I grant this; go, bring back the young man Absalom.”


Then the king said to Joab, “Behold now, I grant this; go, bring back the young man Absalom.”


And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.


And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing: go therefore, bring the young man Absalom again.



The king spoke to Joab. “All right, I’ll do it. Go and bring the young man Absalom back.”



And the sovereign said to Yo’aḇ, “See now, you shall do this matter. And go, bring back the young man Aḇshalom.”


Then the king said to Joab, “Behold now, I will do this thing. So go, bring the young man Absalom back.”


The king said to Joab, “Behold now, I have granted this thing. Go therefore, and bring the young man Absalom back.”


The king said to Joab, “Behold now, I have granted this thing. Go therefore, and bring the young man Absalom back.”


The king said to Joab, “Behold now, I have granted this thing. Go therefore, and bring the young man Absalom back.”


The king said to Joab, “Behold now, I have granted this thing. Go therefore, and bring the young man Absalom back.”


And the king said to Joab, Lo! I am pleased, and I have done thy word; therefore go thou, and again-call thou the child Absalom.


And the king saith unto Joab, ‘Lo, I pray thee, thou hast done this thing; and go, bring back the young man Absalom.’


Es conveniente tomar constantemente en consideración el versículo 2 Samuel, 14:21 de La Santa Biblia con el fin de meditar en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo 2 Samuel, 14:21? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 14:21 de la Santa Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo 2 Samuel, 14:21 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno acudir al versículo 2 Samuel, 14:21 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.