For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God take away life, but deviseth means, that he that is banished be not an outcast from him
For we will certainly die and are like water that is spilled on the ground and cannot be gathered up again. Yet God does not [simply] take away life, but devises plans so that the one who is banished
We must all die; we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. And God does not take away life, but devises means so that he who is banished may not be an utter outcast f
We are all dying, and we are all like waters that flow into the ground and do not return. God does not will to lose a soul. Instead, he renews his efforts, thinking that what has been rejected might n
We will certainly die and be like water poured out on the ground, which can’t be recovered. But God would not take away a life; he would devise plans so that the one banished from him does not remain
We all have to die—we’re like water spilled out on the ground that can’t be gathered up again. But God doesn’t take life away; instead, he makes plans so those banished from him don’t stay that way.
For we will all die someday; we’ll be like water spilled on the ground that can’t be gathered up again; and God makes no exception for anyone. The king should think of some way to keep the son he bani
We each must die and disappear like water poured out on the ground. But God doesn't take our lives. Instead, he figures out ways of bringing us back when we run away.
We each must die and disappear like water poured out on the ground. But God doesn't take our lives. Instead, he finds ways of bringing us back when we run away.
We each must die and disappear like water poured out on the ground. But God doesn't take our lives. Instead, he figures out ways of bringing us back when we run away.
For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; and God has not taken away his life, but devises means that the banished one be not expelled from him.
We all die, and like waters that return no more we fall down into the earth. Neither will God have a soul to perish, but recalleth; meaning that he that is cast off should not altogether perish.
We must all die one day. When that happens, we are like water that is poured on the ground. We cannot pick it up again. But God does not remove our lives from us. Instead, he finds a way to bring us b
We must all die; we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. But God will not take away life, and he devises means so that the banished one will not remain an outcast.
For surely we will die and be like water poured out on the ground, which cannot be recovered. Yet God does not take away a life; but He devises ways that the banished one may not be cast out from Him.
Yes, we all have to die. We're like water spilled on the ground that can't be collected again. But that's not what God does. Instead he works out ways for anyone who is banished to come back home to h
We are all going to die; we are all like water that is poured on the ground and can’t be gathered up. But doesn’t God forgive a person? He never plans to keep a banished person in exile.
For we must needes dye, and we are as water spilt on the ground, which cannot be gathered vp againe: neither doeth God spare any person, yet doeth he appoynt meanes, not to cast out from him, him that
We will all die; we are like water spilt on the ground, which can't be gathered again. Even God does not bring the dead back to life, but the king can at least find a way to bring a man back from exil
We will all die; we are like water spilled on the ground, which can't be gathered again. Even God does not bring the dead back to life, but the king can at least find a way to bring a man back from ex
We will all die; we are like water spilled on the ground, which can't be gathered again. Even God does not bring the dead back to life, but the king can at least find a way to bring a man back from ex
We will certainly die and be like water poured out on the ground, which can’t be recovered. But God would not take away a life; He would devise plans so that the one banished from Him does not remain
For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from hi
For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God respect any person; yet doth he devise means, that his banished be not expelled from hi
For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but thinks up ways so that the banished one will not be cast out fro
For we must certainly die, and we are as the waters spilled to the ground which cannot be gathered. God will not take a life but devises plans for a banished person not to be cast out from him.
We will surely die and are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. Yet God does not take away a life; He devises plans so that His banished ones will not be cast out from
For we will surely die and are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up. Yet God does not take away life, but makes plans so that the banished one will not be cast out from Him.
For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from hi
We will all die someday. We’re like water spilled on the ground; no one can gather it back. But God doesn’t take away life. Instead, he plans ways that those who have been sent away will not have to s
Certainly we must die, and are like water spilled on the ground that cannot be gathered up again. But God does not take away life; instead he devises ways for the banished to be restored.
All of us must die. We are like water spilled on the ground. It can’t be put back into the jar. But that is not what God desires. Instead, he finds a way to bring back anyone who was driven away from
Like water spilled on the ground, which cannot be recovered, so we must die. But that is not what God desires; rather, he devises ways so that a banished person does not remain banished from him.
Like water spilled on the ground, which cannot be recovered, so we must die. But that is not what God desires; rather, he devises ways so that a banished person does not remain banished from him.
For we will surely die and become like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. Yet God does not take away a life; but He devises means, so that His banished ones are not expell
All of us must die eventually. Our lives are like water spilled out on the ground, which cannot be gathered up again. But God does not just sweep life away; instead, he devises ways to bring us back w
We must all die; we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up. But God will not take away a life; he will devise plans so as not to keep an outcast banished forever from his pr
We must all die; we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up. But God will not take away a life; he will devise plans so as not to keep an outcast banished forever from his pr
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
We must all die, we are like water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; but God will not take away the life of him who devises means not to keep his banished one an outcast.
We must all die, we are like water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; but God will not take away the life of him who devises means not to keep his banished one an outcast.
For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither doth God take away life, but deviseth means, t...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Why, then,” the woman said, “have you done this very thing against God’s people? In his verdict, the king convicts himself by not bringing home his exiled son. We all die sometime. Water spilled on t
For we must needs die, are as mayim spilt on the ground, which cannot be gathered up again; yet Elohim doth not take away nefesh; but devises means, so that His banished be not expelled from Him.
“For we shall certainly die and become like water spilled on the ground, which is not gathered up again. Yet Elohim does not take away a life, but shall devise ways, so that His outcast ones are not c
For we will all surely die and be like water spilt on the ground that cannot be gathered up again. Yet God does not take away life but rather, He devi...
For we must die, and are like water spilled on the ground, which can’t be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that ...
For we must die, and are like water spilled on the ground, which can’t be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that ...
For we must die, and are like water spilled on the ground, which can’t be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that ...
For we must die, and are like water spilled on the ground, which can’t be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that he who is banished not be an outcast from him.
All we die, and as waters that shall not turn again, we slide into the earth; and God will not that a soul perish, but he withdraweth, and thinketh, lest he perish utterly, which is cast away.
for we do surely die, and [are] as water which is running down to the earth, which is not gathered, and God doth not accept a person, and hath devised devices in that the outcast is not outcast by Him
Deberíamos tener continuamente presente el versículo 2 Samuel, 14:14 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Samuel, 14:14? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 14:14 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo 2 Samuel, 14:14 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo 2 Samuel, 14:14 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.