And the days in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, were thirty and eight years; until all the generation of the men of war were consumed from the midst of the c
Now thirty-eight years passed from the time we left Kadesh-barnea until we crossed the Zered Valley, until that entire generation of the men of war had died from within the camp, just as the LORD had
And the time from our leaving Kadesh-barnea until we had come over the brook Zered was thirty-eight years, until the whole generation of the men of war had perished from the camp, as the Lord had swor
Then, from the time that we advanced from Kadesh-barnea until we crossed over the torrent Zered, there were thirty-eight years, until the entire generation of the men who were fit for war had been con
The time we spent traveling from Kadesh-barnea until we crossed the Zered Valley was thirty-eight years until the entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to
It took us a total of thirty-eight years to go from Kadesh-barnea until we crossed the Zered ravine. It was at that point that the last of the previous generation, every one of fighting age in the cam
The time between our leaving Kadesh-Barnea and our crossing Vadi Zered was thirty-eight years — until the whole generation of men capable of bearing arms had been eliminated from the camp, as ADONAI h
This was 38 years after we left Kadesh-Barnea, and by that time all the men who had been in the army at Kadesh-Barnea had died, just as the LORD had said they would.
This was thirty-eight years after we left Kadesh-Barnea, and by that time all the men who had been in the army at Kadesh-Barnea had died, just as the LORD had said they would.
This was 38 years after we left Kadesh-Barnea, and by that time all the men who had been in the army at Kadesh-Barnea had died, just as the LORD had said they would.
Now the days in which we came from Kadesh-barnea, until we had come over the torrent Zered, were thirty-eight years; until the whole generation of the men of war was consumed from the midst of the cam
And the time that we journeyed from Cadesbarne till we passed over the torrent Zared was thirty-eight years: until all the generation of the men that were fit for war was consumed out of the camp, as
38 years had passed since we left Kadesh-Barnea. By the time we crossed the Zered valley, all the men who had been old enough to fight had now died. The LORD had said that this would happen.
And the time from our leaving Kadesh-barnea until we crossed the brook Zered was thirty-eight years, until the entire generation, that is, the men of war, had perished from the camp, as the LORD had s
The time we spent traveling from Kadesh-barnea until we crossed over the Brook of Zered was thirty-eight years, until that entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had
The time it took for us to travel from Kadesh-barnea to when we crossed over the Brook of Zered was thirty-eight years. By this time the entire generation of warriors had died and were no longer part
Thirty-eight years passed from the time we left Kadesh Barnea until we crossed the Zered River. During that time all our soldiers from that generation died, as the LORD had sworn they would.
The space also wherein we came from Kadesh-barnea, vntill we were come ouer the riuer Zered, was eight and thirtie yeeres, vntill all the generation of the men of warre were wasted out from among the
This was 38 years after we had left Kadesh Barnea. All the fighting men of that generation had died, as the LORD had said they would.
This was 38 years after we had left Kadesh Barnea. All the fighting men of that generation had died, as the LORD had said they would.
This was thirty-eight years after we had left Kadesh Barnea. All the fighting men of that generation had died, as the LORD had said they would.
This was thirty-eight years after we had left Kadesh Barnea. All the fighting men of that generation had died, as the LORD had said they would.
The time we spent traveling from Kadesh-barnea until we crossed the Zered Valley was 38 years until the entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to them.
And the space in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host,
And the space in which we came from Ka´desh–barne´a, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host
Now the time that it took for us to come from Kadesh-barnea until we crossed over the brook Zered was thirty-eight years, until all the generation of the men of war came to an end from within the camp
Now the length of time that we had traveled from Kadesh Barnea until the time when we crossed the wadi of Zered was thirty-eight years, until the perishing of all of that generation; that is, the men
Now the length of time it took for us to come to Kadesh Barnea until we crossed over the brook Zered was thirty-eight years, until all the generation of the men of war perished from among the army, ju
Now the time that it took for us to come from Kadesh-barnea until we crossed over the Wadi Zered was thirty-eight years, until all the generation of the men of war perished from within the camp, just
Now the time that it took for us to come from Kadesh-barnea until we crossed over the brook Zered was thirty-eight years, until all the generation of the men of war perished from within the camp, as t
It had been thirty-eight years from the time we left Kadesh Barnea until we crossed the Zered Valley. By then, all the fighting men from that time had died, as the LORD had promised would happen.
Now the length of time it took for us to go from Kadesh Barnea to the crossing of Wadi Zered was thirty-eight years, time for all the military men of that generation to die, just as the LORD had vowed
Between the time we left Kadesh Barnea and the time we went across the Zered Valley, 38 years had passed. By then, all the fighting men who had been in our camp from the beginning had died. The LORD h
Thirty-eight years passed from the time we left Kadesh Barnea until we crossed the Zered Valley. By then, that entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to th
Thirty-eight years passed from the time we left Kadesh Barnea until we crossed the Zered Valley. By then, that entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to th
And the time we took to come from Kadesh Barnea until we crossed over the Valley of the Zered was thirty-eight years, until all the generation of the men of war was consumed from the midst of the camp
“Thirty-eight years passed from the time we first left Kadesh-barnea until we finally crossed the Zered Brook! By then, all the men old enough to fight in battle had died in the wilderness, as the LOR
And the space in which we came from Kadesh [Holy] -Barnea [Holy], until we were come over the brook Zered [Osier Brook], [was] thirty and eight years; until all the generation of the men of war were w
And the length of time we had traveled from Kadesh-barnea until we crossed the Wadi Zered was thirty-eight years, until the entire generation of warriors had perished from the camp, as the LORD had sw
And the length of time we had traveled from Kadesh-barnea until we crossed the Wadi Zered was thirty-eight years, until the entire generation of warriors had perished from the camp, as the LORD had sw
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the time from our leaving Kadesh-barnea until we crossed the brook Zered was thirty-eight years, until the entire generation, that is, the men of war, had perished from the camp, as the LORD had s
And the time from our leaving Kadesh-barnea until we crossed the brook Zered was thirty-eight years, until the entire generation, that is, the men of war, had perished from the camp, as the LORD had s
And the days in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, were thirty and eight years; until all the generation of the men of war were consumed from the midst of the c
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
It took us thirty-eight years to get from Kadesh Barnea to the Brook Zered. That’s how long it took for the entire generation of soldiers from the camp to die off, as GOD had sworn they would. GOD was
“And the time we took to come from Qaḏĕsh Barnĕa until we passed over the wadi Zereḏ was thirty-eight years, until all the generation of the men of ...
“The time that we traveled from Kadesh-barnea until we crossed over the Wadi Zered was 38 years—until all the generation of the men of war from within the camp came to an end, as ADONAI had sworn to t
The days in which we came from Kadesh Barnea until we had come over the brook Zered were thirty-eight years, until all the generation of the men of wa...
The days in which we came from Kadesh Barnea until we had come over the brook Zered were thirty-eight years, until all the generation of the men of wa...
The days in which we came from Kadesh Barnea until we had come over the brook Zered were thirty-eight years, until all the generation of the men of war were consumed from the middle of the camp, as th
The days in which we came from Kadesh Barnea until we had come over the brook Zered were thirty-eight years, until all the generation of the men of war were consumed from the middle of the camp, as th
Soothly the time in which we went from Kadeshbarnea till to the passing over of the strand [or stream] of Zered, was of eight and thirty years, till all the generation of fighting men was wasted from
‘And the days which we have walked from Kadesh-Barnea until that we have passed over the brook Zered, [are] thirty and eight years, till the consumpti...
Nos conviene tomar siempre en cuenta el versículo Deuteronomy, 2:14 de La Biblia a fin de hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Dios con el versículo Deuteronomy, 2:14? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 2:14 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Deuteronomy, 2:14 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Deuteronomy, 2:14 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.