<

Deuteronomy, 2:3

>

Deuteronomy, 2:3

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.


‘You have circled this mountain long enough; turn northward


You have roamed around this mountain country long enough; turn northward.


'You have encompassed this mountain for long enough. Go forth, toward the north.


‘You’ve been traveling around this hill country long enough; turn north.


You’ve been traveling around this mountain long enough. Head north.


‘You have been going around this mountain long enough! Head north


Israel has wandered in these hills long enough. Turn and go north.


Israel has wandered in these hills long enough. Turn and go north.


Israel has wandered in these hills long enough. Turn and go north.


Ye have gone round this mountain long enough: turn you northward.


You have compassed this mountain long enough. Go toward the north.


‘You have walked round this mountain for a long time. Now turn to the north.


‘You have been traveling around this mountain country long enough. Turn northward


“You have been wandering around this hill country long enough; turn to the north


“You have been wandering around this mountain long enough. Go back north


“You’ve traveled around this region long enough. Now go north.


Ye haue compassed this mountaine long ynough: turne you Northward.


that we had spent enough time wandering about in those hills and that we should go north.




that we had spent enough time wandering about in those hills and that we should go north.


that we had spent enough time wandering about in those hills and that we should go north.


‘You’ve been traveling around this hill country long enough; turn north.





Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.



Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.


‘You have circled this mountain long enough. Now turn north


‘Long enough you have been skirting this mountain; turn yourselves north


“You have circled this mountain long enough. Now turn north.


You have wandered round these highlands long enough; turn and go north.


‘You have circled this mountain long enough. Now turn north


‘You have circled this mountain long enough. Now turn north


“You have traveled through these mountains long enough. Turn north


“You have circled around this mountain long enough; now turn north.


“You have made your way around this hill country long enough. So now turn north.


“You have made your way around this hill country long enough; now turn north.


‘You have made your way around this hill country long enough; now turn north.


‘You have skirted this mountain long enough; turn northward.


‘You have been wandering around in this hill country long enough; turn to the north.



“You have been skirting this hill country long enough. Head north


“You have been skirting this hill country long enough. Head north


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


‘You have been going about this mountain country long enough; turn northward.


‘You have been going about this mountain country long enough; turn northward.



Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then GOD said, “You’ve been going around in circles in these hills long enough; go north. Command the people, You’re about to cut through the land belonging to your relatives, the People of Esau who s



You have gone around this mountain long enough, turn northward.


‘You have gone around this hill country long enough—turn to the north.


“You have encircled this mountain long enough. Turn northward.


“You have encircled this mountain long enough. Turn northward.


“You have encircled this mountain long enough. Turn northward.


“You have encircled this mountain long enough. Turn northward.


It sufficeth to you to compass this hill; go ye against the north.


Enough to you — is the going round of this mount; turn for yourselves northward.


Es conveniente tomar siempre en cuenta el versículo Deuteronomy, 2:3 de La Biblia a fin de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Deuteronomy, 2:3? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 2:3 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Deuteronomy, 2:3 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno servirse del versículo Deuteronomy, 2:3 todas las veces que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.