<

Deuteronomy, 2:31

>

Deuteronomy, 2:31

And Jehovah said unto me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.


The LORD said to me, ‘Look, I have begun to hand over to you Sihon and his land. Begin! Take possession [of it], so that you may possess his land.’


And the Lord said to me [Moses], Behold, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to take possession, that you may succeed him and occupy his land.


And the Lord said to me: 'Behold, I have begun to deliver Sihon and his land to you. Begin to possess it.'


“Then the LORD said to me, ‘See, I have begun to give Sihon and his land to you. Begin to take possession of it.’


The LORD said to me: Look! Right now I’m laying Sihon and his land before you. It’s time to take possession of his land!


ADONAI said to me, ‘See, I have begun handing over Sichon and his territory before you; start taking possession of his land.’


But Sihon refused to let us go across his country, because the LORD made him stubborn and eager to fight us. The LORD told me, “I am going to help you defeat Sihon and take his land, so attack him!”


But Sihon refused to let us go across his country, because the LORD made him stubborn and eager to fight us. The LORD told me, “I am going to help you defeat Sihon and take his land, so attack him!”


But Sihon refused to let us go across his country, because the LORD made him stubborn and eager to fight us. The LORD told me, “I am going to help you defeat Sihon and take his land, so attack him!”


And Jehovah said to me, Behold, I begin to give Sihon and his land before thee: begin, take possession, that thou mayest possess his land.


And the Lord said to me: Behold, I have begun to deliver unto thee Sehon and his land. Begin to possess it.


The LORD said to me, ‘Look! I have begun to give King Sihon and his country to you. Now you must begin to fight against him and take his land for yourselves.’


And the LORD said to me, ‘Behold, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to take possession, that you may occupy his land.’


Then the LORD said to me, “See, I have begun to deliver Sihon and his land over to you. Now begin to conquer and possess his land.”


Then the Lord told me, “Look, I have started handing Sihon and his land over to you. Now you can begin to conquer and take over his land.”


The LORD said to me, “I have begun to give you Sihon and his country. Go ahead! Take possession of his land.”


And the Lord sayd vnto me, Beholde, I haue begun to giue Sihon and his land before thee: begin to possesse and inherite his land.


“Then the LORD said to me, ‘Look, I have made King Sihon and his land helpless before you; take his land and occupy it.’


“Then the LORD said to me, ‘Look, I have made King Sihon and his land helpless before you; take his land and occupy it.’


“Then the LORD said to me, ‘Look, I have made King Sihon and his land helpless before you; take his land and occupy it.’


“Then the LORD said to me, ‘Look, I have made King Sihon and his land helpless before you; take his land and occupy it.’


“Then the LORD said to me, ‘Look, I have made King Sihon and his land helpless before you; take his land and occupy it.’


“Then the LORD said to me, ‘See, I have begun to give Sihon and his land to you. Begin to take possession of it.’


“The LORD said to me, ‘I am giving King Sihon and his country to you. Now, go take his land!’


The Lord said to me, “See, I have begun to give Sihon and his country to you. Begin taking the land as your own.”



And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.


And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.


And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.


And Yahweh said to me, ‘See, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to possess, so that you may fully possess his land.’


Yahweh said to me, ‘Look! I have begun to give over to you Sihon and his land; begin to take possession of his land.’


The LORD said to me, “See, I have begun to give Sihon and his land to you. Begin to possess it , so that you may inherit his land.”


Then the LORD said to me, Now that I have already begun to give over to you Sihon and his land, begin to take possession.


And the LORD said to me, ‘See, I have begun to turn Sihon and his land over to you. Begin taking possession, so that you may possess his land.’


The LORD said to me, ‘See, I have begun to deliver Sihon and his land over to you. Begin to occupy, that you may possess his land.’


The LORD said to me, “See, I have begun to give Sihon and his country to you. Begin taking the land as your own.”


The LORD said to me, “Look! I have already begun to give over Sihon and his land to you. Start right now to take his land as your possession.”


The LORD said to me, “I have begun to hand Sihon and his country over to you. So begin the battle to take his land as your own.”


The LORD said to me, “See, I have begun to deliver Sihon and his country over to you. Now begin to conquer and possess his land.”


The LORD said to me, ‘See, I have begun to deliver Sihon and his country over to you. Now begin to conquer and possess his land.’


“And the LORD said to me, ‘See, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to possess it, that you may inherit his land.’


“Then the LORD said to me, ‘Look, I have begun to hand King Sihon and his land over to you. Begin now to conquer and occupy his land.’


And the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) said unto me, Behold, I have begun to give Sichon [Warrior] and his land before you i : begin to possess, that you i may inherit his land.


The LORD said to me, “See, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin now to take possession of his land.”


The LORD said to me, “See, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin now to take possession of his land.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the LORD said to me, ‘Behold, I have begun to give Sihon and his land over to you; begin to take possession, that you may occupy his land.’


And the LORD said to me, ‘Behold, I have begun to give Sihon and his land over to you; begin to take possession, that you may occupy his land.’


And the LORD said unto me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.


And the LORD said unto me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then GOD said to me, “Look, I’ve got the ball rolling—Sihon and his land are soon yours. Go ahead. Take it. It’s practically yours!”


And HASHEM said unto me, See, I have begun to give Sichon and his land before thee; begin the occupation, that thou mayest take possession to inherit his land.


“And יהוה said to me, ‘See, I have begun to give Siḥon and his land over to you. Begin to possess – in order to possess his land.’


“ADONAI said to me, ‘See, I have begun to give Sihon and his land over to you—begin to take possession in order to take hold of his land.’


The LORD said to me, “Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you. Begin to possess, that you may inherit his land.”


Yahweh said to me, “Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you. Begin to possess, that you may inherit his land.”


The LORD said to me, “Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you. Begin to possess, that you may inherit his land.”


The LORD said to me, “Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you. Begin to possess, that you may inherit his land.”


And the Lord said to me, Lo, I have begun to betake to thee Sihon, and his land; begin thou to wield it.


‘And JEHOVAH saith unto me, See, I have begun to give before thee Sihon and his land; begin to possess — to possess his land.


El versiculo Deuteronomy, 2:31 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tomar constantemente en cuenta de tal forma que podamos reflexionar acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Deuteronomy, 2:31? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 2:31 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 2:31 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno servirse del versículo Deuteronomy, 2:31 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.