And Jehovah said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle; for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
And the LORD said to me, ‘Do not harass [the descendants of] Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the sons (Moab and Amm
And the Lord said to me, Do not trouble or assault Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the sons of Lot for a pos
And the Lord said to me: 'You should not fight against the Moabites, nor should you go to battle against them. For I will not give to you anything from their land, because I have given Ar to the sons
The LORD said to me, ‘Show no hostility toward Moab, and do not provoke them to battle, for I will not give you any of their land as a possession, since I have given Ar as a possession to the descenda
The LORD said to me: Don’t aggravate Moab. Don’t fight them in battle because I won’t give any part of their land to you as your own. I have given Ar to Lot’s descendants as their property. (
ADONAI said to me, ‘Don’t be hostile toward Mo’av or fight with them, because I will not give you any of their land to possess, since I have already given ‘Ar to the descendants of Lot as their territ
The LORD told me, “Don't try to start a war with Moab. Leave them alone, because I gave the land of Ar to them, and I will not let you have any of it.”
The LORD told me, “Don't try to start a war with Moab. Leave them alone, because I gave the land of Ar to them, and I will not let you have any of it.”
The LORD told me, “Don't try to start a war with Moab. Leave them alone, because I gave the land of Ar to them, and I will not let you have any of it.”
And Jehovah said to me, Distress not the Moabites, neither engage with them in battle; for I will not give thee of their land a possession; for unto the children of Lot have I given Ar as a possession
And the Lord said to me: Fight not against the Moabites, neither go to battle against them. For I will not give thee any of their land, because I have given Ar to the children of Lot in possession.
Then the LORD said to me, ‘Do not make the people of Moab angry. Do not start a fight against them. I will not give any part of their land to you. I have given Ar to Lot's descendants to be their city
And the LORD said to me, ‘Do not harass Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the people of Lot for a possession.’
Then the LORD said to me, “Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any of their land, because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.”
Then the Lord told me, “Don't cause the Moabites any trouble or fight them, for I'm not going to give you any of their land, because I have given Ar to the descendants of Lot and it belongs to them.”
The LORD said to me, “Don’t bother the people of Moab or start a war with them. I’m not giving you any of Ar as your property. I have given it to the descendants of Lot.”
Then the Lord sayd vnto me, Thou shalt not vexe Moab, neither prouoke them to battel: for I wil not giue thee of their land for a possession, because I haue giuen Ar vnto the children of Lot for a pos
The LORD said to me, ‘Don't trouble the people of Moab, the descendants of Lot, or start a war against them. I have given them the city of Ar, and I am not going to give you any of their land.’ ”
The LORD said to me, ‘Don't trouble the people of Moab, the descendants of Lot, or start a war against them. I have given them the city of Ar, and I am not going to give you any of their land.’” (
The LORD said to me, ‘Don't trouble the people of Moab, the descendants of Lot, or start a war against them. I have given them the city of Ar, and I am not going to give you any of their land.’” (
The LORD said to me, ‘Show no hostility toward Moab, and do not provoke them to battle, for I will not give you any of their land as a possession, since I have given Ar as a possession to the descenda
And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for
And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for
Then Yahweh said to me, ‘Do not harass Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of their land as a possession because I have given Ar to the sons of Lot as a possession.’
And Yahweh said to me, ‘You shall not attack Moab, and you shall not engage in war with them, for I will not give you any of his land as a possession; I have given Ar to the descendants of Lot as a po
The LORD said to me, “Do not harass the Moabites, nor contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the children of Lot as a posse
Then the LORD said to me, ‘Do not attack Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the sons of Lot as a possession.’
Then the LORD said to me, ‘Do not harass Moab, nor provoke them to war, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the sons of Lot as a possession.’
Then the LORD said to me, “Don’t bother the people of Moab. Don’t go to war against them, because I will not give you any of their land as your own; I have given Ar to the descendants of Lot as their
Then the LORD said to me, “Do not harass Moab and provoke them to war, for I will not give you any of their land as your territory. This is because I have given Ar to the descendants of Lot as their p
Then the LORD said to me, “Do not attack the Moabites. Do not even make them angry. If you do, they will go to war against you. I will not give you any part of their land. I have given Moab to the peo
Then the LORD said to me, “Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any part of their land. I have given Ar to the descendants of Lot as a possession.”
Then the LORD said to me, ‘Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any part of their land. I have given Ar to the descendants of Lot as a possession.’
Then the LORD said to me, ‘Do not harass Moab, nor contend with them in battle, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the descendants of Lot as a posses
the LORD warned us, ‘Do not bother the Moabites, the descendants of Lot, or start a war with them. I have given them Ar as their property, and I will not give you any of their land.’”
the LORD said to me: “Do not harass Moab or engage them in battle, for I will not give you any of its land as a possession, since I have given Ar as a possession to the descendants of Lot.”
the LORD said to me: “Do not harass Moab or engage them in battle, for I will not give you any of its land as a possession, since I have given Ar as a possession to the descendants of Lot.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the LORD said to me, ‘Do not harass Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the sons of Lot for a possession.’
And the LORD said to me, ‘Do not harass Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I hav...
And the LORD said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle: for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD told me, “And don’t try to pick a fight with the Moabites. I am not giving you any of their land. I’ve given ownership of Ar to the People of Lot.”
“And יהוה said to me, ‘Do not distress Mo’aḇ, nor stir yourself up against them in battle, for I do not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the descendants of Lot a
“ADONAI said to me, ‘Do not harass Moab or engage them in battle. For I will not give you any of his land for a possession, because I have given Ar to the children of Lot for a possession.
The LORD said to me, “Don’t bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you any of his land for a possession, because I have given Ar to the children of Lot for a possession.
Yahweh said to me, “Don’t bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you any of his land for a possession, because I have g...
The LORD said to me, “Don’t bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you any of his land for a possession, because I have given Ar to the children of Lot for a possession.
The LORD said to me, “Don’t bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you any of his land for a possession, because I have...
And the Lord said to me, Fight thou not against Moabites, neither begin thou battle against them; for I shall not give to thee anything of their land,...
and JEHOVAH saith unto me, Do not distress Moab, nor stir thyself up against them [in] battle, for I do not give to thee of their land [for] a possess...
El versiculo Deuteronomy, 2:9 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener constantemente presente a fin de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Deuteronomy, 2:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 2:9 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 2:9 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente apoyarse en el versículo Deuteronomy, 2:9 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.