The eternal God is thy dwelling-place, And underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy from before thee, And said, Destroy.
The eternal God is your refuge and dwelling place, And underneath are the everlasting arms; He drove out the enemy from before you, And said, ‘Destroy!’
The eternal God is your refuge and dwelling place, and underneath are the everlasting arms; He drove the enemy before you and thrust them out, saying, Destroy!
His habitation is above, and the everlasting arms are below. He shall cast out the enemy before your face, and he shall say: 'Be utterly broken!'
The God of old is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. He drives out the enemy before you and commands, “Destroy!”
The most ancient God is a place of safety; the eternal arms are a support. He drove out the enemy before you. He commanded: “Destroy them!”
The God of old is a dwelling-place, with everlasting arms beneath. He expelled the enemy before you and he said, ‘Destroy!’
The eternal God is our hiding place; he carries us in his arms. When God tells you to destroy your enemies, he will make them run.
The eternal God is our hiding place; he carries us in his arms. When God tells you to destroy your enemies, he will make them run.
The eternal God is our hiding place; he carries us in his arms. When God tells you to destroy your enemies, he will make them run.
Thy refuge is the God of old, And underneath are the eternal arms; And he shall drive out the enemy from before thee, And shall say, Destroy them!
His dwelling is above, and underneath are the everlasting arms. He shall cast out the enemy from before thee, and shall say: Be thou brought to nought.
He is the God who lives for ever. He is the safe place where you can hide. His strong arms are always there, to hold you safely. He will chase away your enemies as you attack them. He says to you, “De
The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy before you and said, ‘Destroy.’
The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. He drives out the enemy before you, giving the command, ‘Destroy him!’
The eternal God is your home, and he holds you up with his everlasting arms. He drives out the enemy ahead of you, and gives the order, “Destroy him!”
The eternal God is your shelter, and his everlasting arms support you. He will force your enemies out of your way and tell you to destroy them.
The eternall God is thy refuge, and vnder his armes thou art for euer: hee shall cast out the enemie before thee, and will say, Destroy them.
God has always been your defence; his eternal arms are your support. He drove out your enemies as you advanced, and told you to destroy them all.
God has always been your defence; his eternal arms are your support. He drove out your enemies as you advanced, and told you to destroy them all.
God has always been your defence; his eternal arms are your support. He drove out your enemies as you advanced, and told you to destroy them all.
God has always been your defense; his eternal arms are your support. He drove out your enemies as you advanced, and told you to destroy them all.
God has always been your defense; his eternal arms are your support. He drove out your enemies as you advanced, and told you to destroy them all.
The God of old is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. He drives out the enemy before you and commands, “Destroy! ”
God lives forever. He is your place of safety. His power continues forever! He is protecting you. He will force your enemies to leave your land. He will say, ‘Destroy the enemy!’
The everlasting God is your place of safety. His arms will hold you up forever. He will force your enemy out ahead of you. He will say, ‘Destroy the enemy!’
The habitation of God is eternal, and underneath the everlasting arms; he shall thrust out the enemy from before thee and shall say, Destroy them.
The eternal God is thy refuge, And underneath are the everlasting arms: And he shall thrust out the enemy from before thee; And shall say, Destroy them.
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.
“The eternal God is a dwelling place, And underneath are the everlasting arms; And He drove out the enemy from before you, And said, ‘Destroy!’
The God of ancient time is a hiding place, and underneath are the arms of eternity, and he drove out from before you your enemy, and he said, ‘Destroy them!’
The eternal God is your refuge, and underneath you are the everlasting arms; He will drive out the enemy before you, and will say, “Destroy them.”
The God of old is a refuge; a support are the arms of the Everlasting. He drove the enemy out of your way and he said, “Destroy!”
“The eternal God is a hiding place, And underneath are the everlasting arms; And He drove out the enemy from you, And said, ‘Destroy!’
The eternal God is a dwelling place, And underneath are the everlasting arms; And He drove out the enemy from before you, And said, ‘Destroy!’
The everlasting God is your place of safety, and his arms will hold you up forever. He will force your enemy out ahead of you, saying, ‘Destroy the enemy!’
The everlasting God is a refuge, and underneath you are his eternal arms; he has driven out enemies before you, and has said, “Destroy!”
God lives forever! You can run to him for safety. His powerful arms are always there to carry you. He will drive out your enemies to make room for you. He’ll say to you, ‘Destroy them!’
The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms. He will drive out your enemies before you, saying, ‘Destroy them!’
The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms. He will drive out your enemies before you, saying, “Destroy them!”
The eternal God is your refuge, And underneath are the everlasting arms; He will thrust out the enemy from before you, And will say, ‘Destroy!’
The eternal God is your refuge, and his everlasting arms are under you. He drives out the enemy before you; he cries out, ‘Destroy them!’
The eternal God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] [is you i ] refuge, and underneath [are] the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before you i ; and shall say, Destroy
He subdues the ancient gods, shatters the forces of old; he drove out the enemy before you, and said, “Destroy!”
He subdues the ancient gods, shatters the forces of old; he drove out the enemy before you, and said, “Destroy!”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy before you, and said, Destroy.
The eternal God is your dwelling place, and underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy before you, and said, Destroy.
The eternal God is thy dwelling place, And underneath are the everlasting arms: And he thrust out the enemy from before thee, And said, Destroy.
The eternal God is thy dwelling place, And underneath are the everlasting arms: And he thrust out the enemy from before thee, And said, Destroy.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
There is none like God, Jeshurun, riding to your rescue through the skies, his dignity haloed by clouds. The ancient God is home on a foundation of everlasting arms. He drove out the enemy before you
Elohei Kedem is thy me'onah (dwelling place), and underneath are the Zero'ot Olam (Everlasting Arms): and He shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Make them shmad.
“The Elohim of old is a refuge, and beneath are everlasting arms. And He drives out the enemy from before you and says, ‘Destroy!’
A refuge is the ancient God, and underneath are everlasting arms. He drove out the enemy before you and said, ‘Destroy!’
The eternal God is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, ‘Destroy!’
The eternal God is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, ‘Destroy!’
The eternal God is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, ‘Destroy!’
The eternal God is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, ‘Destroy!’
His dwelling place is above, and his arms everlasting be beneath; he shall cast out from thy face the enemy, and he shall say to them , Be thou all-broken.
A habitation [is] the eternal God, And beneath [are] arms age-during. And He casteth out from thy presence the enemy, and saith, ‘Destroy!’
Debemos tomar en todo momento en cuenta el versículo Deuteronomy, 33:27 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para reflexionar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo Deuteronomy, 33:27? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 33:27 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Deuteronomy, 33:27 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo Deuteronomy, 33:27 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.