And Jehovah repented of the evil which he said he would do unto his people.
So the LORD changed His mind about the harm which He had said He would do to His people.
Then the Lord turned from the evil which He had thought to do to His people.
And the Lord was appeased from doing the evil which he had spoken against his people.
So the LORD relented concerning the disaster he had said he would bring on his people.
Then the LORD changed his mind about the terrible things he said he would do to his people.
ADONAI then changed his mind about the disaster he had planned for his people.
So even though the LORD had threatened to destroy the people, he changed his mind and let them live.
So even though the LORD had threatened to destroy the people, he changed his mind and let them live.
So even though the LORD had threatened to destroy the people, he changed his mind and let them live.
And Jehovah repented of the evil that he had said he would do to his people.
And the Lord was appeased from doing the evil which he had spoken against his people.
Then the LORD changed his mind. He did not bring the great trouble on his people as he had said he would.
And the LORD relented from the disaster that he had spoken of bringing on his people.
So the LORD relented from the calamity He had threatened to bring on His people.
The Lord changed his mind over the disaster he threatened to cause his people.
So the LORD reconsidered his threat to destroy his people.
Then the Lord changed his minde from the euil, which he threatned to do vnto his people.
So the LORD changed his mind and did not bring on his people the disaster he had threatened.
So the LORD changed his mind and did not bring on his people the disaster he had threatened.
So the LORD changed his mind and did not bring on his people the disaster he had threatened.
So the LORD changed his mind and did not bring on his people the disaster he had threatened.
So the LORD changed his mind and did not bring on his people the disaster he had threatened.
So the LORD relented concerning the disaster He said He would bring on His people.
So the Lord changed his mind. He did not destroy the people as he had said he might.
And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.
And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.
So Yahweh relented concerning the harm which He said He would do to His people.
And Yahweh relented concerning the disaster that he had threatened to do to his people.
Then the LORD relented of the harm which He said He would do to His people.
So the LORD relented of the harm which He said He would do to His people.
So the LORD changed His mind about the harm which He said He would do to His people.
So the LORD changed his mind and did not destroy the people as he had said he might.
Then the LORD relented over the evil that he had said he would do to his people.
Then the LORD took pity on his people. He didn’t destroy them as he had said he would.
Then the LORD relented and did not bring on his people the disaster he had threatened.
Then the LORD relented and did not bring on his people the disaster he had threatened.
So the LORD relented from the harm which He said He would do to His people.
So the LORD changed his mind about the terrible disaster he had threatened to bring on his people.
And the LORD changed his mind about the disaster that he planned to bring on his people.
And the LORD changed his mind about the disaster that he planned to bring on his people.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the LORD repented of the evil which he thought to do to his people.
And the LORD repented of the evil which he thought to do to his people.
And the LORD repented of the evil which he said he would do unto his people.
And the LORD repented of the evil which he said he would do unto his people.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
And GOD did think twice. He decided not to do the evil he had threatened against his people.
And HASHEM relented of the ra'ah which He thought to do unto His people.
And יהוה relented from the evil which He said He would do to His people.
So ADONAI relented from the destruction that He said He would do to His people.
So The LORD turned away from the evil which he said he would do to his people.
So Yahweh turned away from the evil which he said he would do to his people.
So The LORD turned away from the evil which he said he would do to his people.
So The LORD turned away from the evil which he said he would do to his people.
And the Lord was pleased with Moses’ words , that he did not the evil which he spake against his people.
and JEHOVAH repenteth of the evil which He hath spoken of doing to His people.
El versiculo Exodus, 32:14 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en consideración a fin de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Exodus, 32:14? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 32:14 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 32:14 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno servirse del versículo Exodus, 32:14 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.