<

Exodus, 32:33

>

Exodus, 32:33

And Jehovah said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.


But the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book [not you].


But the Lord said to Moses, Whoever has sinned against Me, I will blot him [not you] out of My book. [Dan. 12:1; Phil. 4:3; Rev. 3:5.]


And the Lord answered him: "Whoever has sinned against me, him I will delete from my book.


The LORD replied to Moses, “Whoever has sinned against me I will erase from my book.


But the LORD said to Moses, “The ones I’ll wipe out of my scroll are those who sinned against me.


ADONAI answered Moshe, “Those who have sinned against me are the ones I will blot out of my book.


The LORD replied, “I will wipe out of my book the name of everyone who has sinned against me.


The LORD replied, “I will wipe out of my book the name of everyone who has sinned against me.


The LORD replied, “I will wipe out of my book the name of everyone who has sinned against me.


And Jehovah said to Moses, Whoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.


And the Lord answered him: He that hath sinned against me, him will I strike out of my book


The LORD answered Moses, ‘I will only remove the names of the people who have turned against me.


But the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot out of my book.


The LORD replied to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot out of My book.


But the Lord replied to Moses, “It's those who sinned against me who will be blotted out of my scroll.


The LORD answered Moses, “I will wipe out of my book whoever sins against me.


Then the Lord sayd to Moses, Whosoeuer hath sinned against me, I will put out of my booke.


The LORD answered, “It is those who have sinned against me whose names I will remove from my book.


The LORD answered, “It is those who have sinned against me whose names I will remove from my book.



The LORD answered, “It is those who have sinned against me whose names I will remove from my book.


The LORD answered, “It is those who have sinned against me whose names I will remove from my book.


The LORD replied to Moses: “I will erase whoever has sinned against Me from My book.


But the LORD said to Moses, “The only people I erase from my book are those who sin against me.


But the Lord told Moses, “I will erase from my book the names of the people who sin against me.



And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.


And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.


And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.


And Yahweh said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book.


And Yahweh said to Moses, “Whoever has sinned against me I will blot him from my scroll.


Then the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book.



However, the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will wipe him out of My book.


The LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book.


But the LORD told Moses, “I will erase from my book the names of the people who sin against me.


The LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me – that person I will wipe out of my book.


The LORD replied to Moses. The LORD said, “I will erase out of my book only the names of those who have sinned against me.


The LORD replied to Moses, “Whoever has sinned against me I will blot out of my book.


The LORD replied to Moses, ‘Whoever has sinned against me I will blot out of my book.


And the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book.


But the LORD replied to Moses, “No, I will erase the name of everyone who has sinned against me.



But the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me I will blot out of my book.


But the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me I will blot out of my book.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


But the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me, him will I blot out of my book.


But the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me, him will I blot out of my book.


And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.


And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


GOD said to Moses, “I’ll only erase from my book those who sin against me. For right now, you go and lead the people to where I told you. Look, my Angel is going ahead of you. On the day, though, when


And HASHEM said unto Moshe, Whosoever hath sinned against Me, him will I blot out of My Sefer.


And יהוה said to Mosheh, “Whoever has sinned against Me, I blot him out of My book.


ADONAI said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot out of My book.


The LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot him out of my book.


Yahweh said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot him out of my book.


The LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot him out of my book.


The LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot him out of my book.


To whom the Lord answered, I shall do away from my book him that sinneth against me


And JEHOVAH saith unto Moses, ‘Whoso hath sinned against Me — I blot him out of My book


Nos conviene tener siempre presente el versículo Exodus, 32:33 de La Sagrada Biblia con el objetivo de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Exodus, 32:33? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 32:33 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Exodus, 32:33 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo Exodus, 32:33 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.