<

Exodus, 32:27

>

Exodus, 32:27

And he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Put ye every man his sword upon his thigh, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and ev


He said to them, “Thus says the LORD God of Israel, ‘Every man strap his sword on his thigh and go back and forth from gate to gate throughout the camp, and every man kill his brother, and every man h


And he said to them, Thus says the Lord God of Israel, Every man put his sword on his side and go in and out from gate to gate throughout the camp and slay every man his brother, and every man his com


And he said to them: "Thus says the Lord God of Israel: Let a man place his sword at his thigh. Go forth, and then return, from gate to gate, through the midst of the camp, and let each one kill his b


He told them, “This is what the LORD, the God of Israel, says, ‘Every man fasten his sword to his side; go back and forth through the camp from entrance to entrance, and each of you kill his brother,


Moses said to them, “This is what the LORD, Israel’s God, says: Each of you, strap on your sword! Go back and forth from one end of the camp to the other. Each of you, kill your brother, your friend,


He told them, “Here is what ADONAI, the God of Isra’el, says: ‘Each of you, put his sword on his side; and go up and down the camp, from gate to gate; and every man is to kill his own kinsman, his own


and he said to them, “The LORD God of Israel commands you to strap on your swords and go through the camp, killing your relatives, your friends, and your neighbors.”


and he said to them, “The LORD God of Israel commands you to strap on your swords and go through the camp, killing your relatives, your friends, and your neighbours.”


and he said to them, “The LORD God of Israel commands you to strap on your swords and go through the camp, killing your relatives, your friends, and your neighbors.”


And he said to them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Put every man his sword upon his hip; go and return from gate to gate through the camp, and slay every man his brother, and every man his fr


And he said to them: Thus saith the Lord God of Israel: Put every man his sword upon his thigh. Go, and return from gate to gate through the midst of the camp, and let every man kill his brother, and


Then Moses said to the Levites, ‘The LORD, Israel's God, says this: Each one of you must take his sword in his hand. You must go everywhere in the camp, from this side to the other side. You must kill


And he said to them, “Thus says the LORD God of Israel, ‘Put your sword on your side each of you, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and each of you kill his brother and his comp


He told them, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Each of you men is to fasten his sword to his side, go back and forth through the camp from gate to gate, and slay his brother, his frie


Moses told them, “This is what the Lord, the God of Israel says: Each of you strap on a sword. Then go all through the camp from one end to the other and kill your brothers, friends, and neighbors.”


He said to them, “This is what the LORD God of Israel says: Each of you put on your sword. Go back and forth from one end of the camp to the other, and kill your relatives, friends, and neighbors.”


Then he said vnto them, Thus sayth ye Lord God of Israel, Put euery man his sworde by his side: go to and from, from gate to gate, through the hoste, and slay euery man his brother, and euery man his


and he said to them, “The LORD God of Israel commands every one of you to put on his sword and go through the camp from this gate to the other and kill his brothers, his friends, and his neighbours.”


and he said to them, “The LORD God of Israel commands every one of you to put on his sword and go through the camp from this gate to the other and kill his brothers, his friends, and his neighbours.”


and he said to them, “The LORD God of Israel commands every one of you to put on his sword and go through the camp from this gate to the other and kill his brothers, his friends, and his neighbours.”


and he said to them, “The LORD God of Israel commands every one of you to put on your sword and go through the camp from this gate to the other and kill your brothers, your friends, and your neighbors


and he said to them, “The LORD God of Israel commands every one of you to put on your sword and go through the camp from this gate to the other and kill your brothers, your friends, and your neighbors


He told them, “This is what the LORD, the God of Israel, says, ‘Every man fasten his sword to his side; go back and forth through the camp from entrance to entrance, and each of you kill his brother,


Then Moses said to them, “I will tell you what the LORD, the God of Israel, says: ‘Every man must get his sword and go from one end of the camp to the other. You men must kill those who are against th


Then Moses said to them, “The Lord, the God of Israel, says this: ‘Every man must put on his sword and go through the camp from one end to the other. Each man must kill his brother, his friend and his


And he said unto them, Thus hath the LORD God of Israel said, Put every man his sword by his side and go in and out from gate to gate throughout the camp and slay each one his brother and his companio


And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man hi


And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man hi


And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man hi


And he said to them, “Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Every man among you put his sword upon his thigh, and go back and forth from gate to gate in the camp, and kill every man his brother and ev


And he said to them, “Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Put each his sword on his side. Go back and forth from gate to gate in the camp, and kill, each his brother and each his friend and each his


He said to them, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Every man fasten his sword on his side, and go back and forth from gate to gate throughout the camp, and let every man kill his brother, and e


and he told them, “Thus says the LORD, the God of Israel: Each of you put your sword on your hip! Go back and forth through the camp, from gate to gate, and kill your brothers, your friends, your neig


And he said to them, “This is what the LORD, the God of Israel says: ‘Every man of you put his sword on his thigh, and go back and forth from gate to gate in the camp, and kill every man his brother,


He said to them, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Every man of you put his sword upon his thigh, and go back and forth from gate to gate in the camp, and kill every man his brother, and every


Then Moses said to them, “The LORD, the God of Israel, says this: ‘Every man must put on his sword and go through the camp from one end to the other. Each man must kill his brother, his friend, and hi


and he said to them, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Each man fasten his sword on his side, and go back and forth from entrance to entrance throughout the camp, and each one kill his brother,


Then he spoke to them. He said, “The LORD, the God of Israel, says, ‘Each man must put on his sword. Then he must go back and forth through the camp from one end to the other. Each man must kill his b


Then he said to them, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Each man strap a sword to his side. Go back and forth through the camp from one end to the other, each killing his brother and f


Then he said to them, ‘This is what the LORD, the God of Israel, says: “Each man strap a sword to his side. Go to and fro through the camp from one end to the other, each killing his brother and frien


And he said to them, “Thus says the LORD God of Israel: ‘Let every man put his sword on his side, and go in and out from entrance to entrance throughout the camp, and let every man kill his brother, e


Moses told them, “This is what the LORD, the God of Israel, says: Each of you, take your swords and go back and forth from one end of the camp to the other. Kill everyone—even your brothers, friends,


And he said unto them, Thus says the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God], Put every man his sword by his si


He said to them, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Put your sword on your side, each of you! Go back and forth from gate to gate throughout the camp, and each of you kill your brother, your fri


He said to them, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Put your sword on your side, each of you! Go back and forth from gate to gate throughout the camp, and each of you kill your brother, your fri


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And he said to them, “Thus says the LORD GOD of Israel, ‘Put every man his sword on his side, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his


And he said to them, “Thus says the LORD GOD of Israel, ‘Put every man his sword on his side, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his


And he said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, Put ye every man his sword upon his thigh, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and e


And he said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, Put ye every man his sword upon his thigh, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and e


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


He then told them, “GOD’s orders, the God of Israel: ‘Strap on your swords and go to work. Crisscross the camp from one end to the other: Kill brother, friend, neighbor.’”


And he said unto them, Thus saith HASHEM Elohei Yisroel, Put every man his cherev by his side, and go in and out from sha'ar to sha'ar throughout the machaneh, and slay every man his brother, and ever


And he said to them, “Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl: ‘Each one put his sword on his side, pass over to and fro from gate to gate in the camp, and each one kill his brother, and each one his friend


He said to them, “This is what ADONAI, the God of Israel says, ‘Every man put on his sword, and go to and fro, from gate to gate throughout the camp, ...


He said to them, “The LORD, the God of Israel, says, ‘Every man put his sword on his thigh, and go back and forth from gate to gate throughout the camp, and every man kill his brother, and every man h


He said to them, “Yahweh, the God of Israel, says, ‘Every man put his sword on his thigh, and go back and forth from gate to gate throughout the camp, and every man kill his brother, and every man his


He said to them, “The LORD, the God of Israel, says, ‘Every man put his sword on his thigh, and go back and forth from gate to gate throughout the cam...


He said to them, “The LORD, the God of Israel, says, ‘Every man put his sword on his thigh, and go back and forth from gate to gate throughout the camp, and every man kill his brother, and every man h


To which he said, The Lord God of Israel saith these things, A man put his sword upon his hip, go ye, and turn ye again from gate unto gate by the middle of the tents, and each man slay his brother, h


and he saith to them, ‘Thus said JEHOVAH, God of Israel, Put each his sword by his thigh, pass over and turn back from gate to gate through the camp, and slay each his brother, and each his friend, an


Es preciso tomar constantemente en consideración el versículo Exodus, 32:27 de La Biblia con el propósito de reflexionar en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Exodus, 32:27? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 32:27 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 32:27 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Exodus, 32:27 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.